Kodes - Intro - translation of the lyrics into German

Intro - Kodestranslation in German




Intro
Intro
Han, han
Han, han
Brr, brr, brr, brr
Brr, brr, brr, brr
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Ja, ja, ja, ja, ja
Ceux qui sont méchants
Die, die böse sind
Ceux qui font semblant d'être méchant
Die, die so tun, als wären sie böse
On a pris du level
Wir haben ein Level erreicht
Ces bâtards ils disent qu'on a gé-chan
Diese Bastarde sagen, wir haben es versaut
Kodes la Barrière, Kodes la Barrière, Kodes la Barrière
Kodes die Barriere, Kodes die Barriere, Kodes die Barriere
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Ja, ja, ja, ja, ja
Eh le K, le K, le K, le K, le K
Hey das K, das K, das K, das K, das K
CNLM no cap, CNLM no cap, okay
CNLM kein Lüge, CNLM kein Lüge, okay
Cette fois-ci j'me suis pas gourré
Diesmal habe ich mich nicht vertan
Elle veut s'faire fourrer
Sie will gefickt werden
J'suis totalement bourré (la totale)
Ich bin komplett betrunken (absolut)
J'repense aux ennemis qui couraient
Ich denke an Feinde die rannten
J'recherche les titans j'suis seul dans la forêt
Ich suche Titanen, bin allein im Wald
No cap les premiers
Kein Lüge die Ersten
Pétard avant d'grogner
Joint vorm Grunzen
Toi t'es qu'un renié
Du bist nur ein Verstoßener
J'finirai par régner
Ich werde schließlich herrschen
Sur la toile comme une araignée
Wie ne Spinne im Netz
J'vais chercher mon plan-gui en solo (solo)
Ich hol mein Erfolg allein
Les kichtas m'ont rendu insolent
Die Kohle macht mich frech
J'arrive en soûlé, folie, dans un gros bolide
Komm angesäuselt, irre, in dicker Karre
J'repars avec la plus jolie
Geh mit der Schönsten
L'équipe est solide, solide
Das Team ist solide, solide
C'est trop la folie
Das ist irre
Envoie la prod j'vais la salir (hey, hey)
Schick den Beat, ich mach ihn dreckig (hey, hey)
Cartier Santos 40 milli'
Cartier Santos 40 Milli
Viseur laser sur l'neuf milli'
Ziellaser auf der Neunmilli
Cagoulé comme dans la Milice
Vermummt wie in der Miliz
J'suis sur la bécane comme à Philly
Auf dem Bike wie in Philly
Y'a que d'la vodka dans mon mélange
Nur Wodka in meiner Mischung
On va sauter sans prendre d'élan
Wir springen ohne Anlauf
Si elle est buzzée j'la gué-lan (direct)
Wenn sie drauf ist heil ich sie - lan (direkt)
Si elle est buzzée j'la gué-lan
Wenn sie drauf ist heil ich sie - lan
M'occuper du ce-sa sur le rrain-te
Kümmer mich um die Sache - Strecke
Aujourd'hui tout ça n'est qu'une parenthèse
Heute ist das alles nur ne Klammer
Maintenant, j'vends des CDs, j'suis dans l'Top CD
Jetzt verkauf ich CDs, bin in Top - CDs
Quand j'rentre en cabine j'me sens possédé
Wenn ich in die Kabine gehe, fühl ich besessen
Mais j'continue d'bosser j'vais jamais céder
Doch ich arbeite weiter, werde niemals nachgeben
J'remercie l'Seigneur d'm'avoir fait ce don
Ich danke dem Herrn für diese Gabe
J'remercie l'Seigneur d'm'avoir fait ce don
Ich danke dem Herrn für diese Gabe
(Okay, haha)
(Okay, haha)





Writer(s): Duncan Beiny, Mark Ross


Attention! Feel free to leave feedback.