Kodes - Intro - translation of the lyrics into Russian

Intro - Kodestranslation in Russian




Intro
Интро
Han, han
Хэн, хэн
Brr, brr, brr, brr
Брр, брр, брр, брр
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Ага, ага, ага, ага, ага
Ceux qui sont méchants
Те, кто по-настоящему жёстки
Ceux qui font semblant d'être méchant
Те, кто строят из себя крутых
On a pris du level
Мы подняли уровень
Ces bâtards ils disent qu'on a gé-chan
Эти ублюдки говорят, что мы опустились
Kodes la Barrière, Kodes la Barrière, Kodes la Barrière
Kodes ла Барьер, Kodes ла Барьер, Kodes ла Барьер
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Ага, ага, ага, ага, ага
Eh le K, le K, le K, le K, le K
Эй К, К, К, К, К
CNLM no cap, CNLM no cap, okay
CNLM без фальши, CNLM честно, окей
Cette fois-ci j'me suis pas gourré
В этот раз я не облажался
Elle veut s'faire fourrer
Она хочет, чтобы её оттрахали
J'suis totalement bourré (la totale)
Я полностью пьян (полный капец)
J'repense aux ennemis qui couraient
Вспоминаю врагов, которые сбежали
J'recherche les titans j'suis seul dans la forêt
Ищу титанов, я один в лесу
No cap les premiers
Честно, пионеры
Pétard avant d'grogner
Косячок перед тем как рычать
Toi t'es qu'un renié
Ты всего лишь отщепенец
J'finirai par régner
Закончу тем, что буду править
Sur la toile comme une araignée
В сети как паук
J'vais chercher mon plan-gui en solo (solo)
Пойду за своим делом в соло (соло)
Les kichtas m'ont rendu insolent
Капитал сделал меня дерзким
J'arrive en soûlé, folie, dans un gros bolide
Приезжаю пьяным, безумным на крутой машине
J'repars avec la plus jolie
Уезжаю с самой привлекательной
L'équipe est solide, solide
Команда крепка, крепка
C'est trop la folie
Это полное безумие
Envoie la prod j'vais la salir (hey, hey)
Запускай бит, я его запачкаю (хей, хей)
Cartier Santos 40 milli'
Cartier Santos за 40 лямов
Viseur laser sur l'neuf milli'
Лазерный прицел на девятке
Cagoulé comme dans la Milice
В балаклаве как в милиции
J'suis sur la bécane comme à Philly
Борозжу на байке как в Филли
Y'a que d'la vodka dans mon mélange
В моём коктейле только водка
On va sauter sans prendre d'élan
Сорвёмся без разбега к цели
Si elle est buzzée j'la gué-lan (direct)
Если её приперло - вырублю сразу (директ)
Si elle est buzzée j'la gué-lan
Если её приперло - вырублю
M'occuper du ce-sa sur le rrain-te
Разобраться с делами на районе
Aujourd'hui tout ça n'est qu'une parenthèse
Сегодня всё это лишь небольшой эпизод
Maintenant, j'vends des CDs, j'suis dans l'Top CD
Теперь продаю CD, я в топе чартов
Quand j'rentre en cabine j'me sens possédé
Когда в студийной будке - я будто одержим
Mais j'continue d'bosser j'vais jamais céder
Но продолжаю пахать, не сдамся никогда
J'remercie l'Seigneur d'm'avoir fait ce don
Благодарю Господа за дарованный талант
J'remercie l'Seigneur d'm'avoir fait ce don
Благодарю Господа за дарованный талант
(Okay, haha)
(Окей, ха-ха)





Writer(s): Duncan Beiny, Mark Ross


Attention! Feel free to leave feedback.