Lyrics and translation Kodigo 36 - Brindemos por Ellas
Brindemos por Ellas
Выпьем за них
Sacalo
para
andar
bien
risueño
como
tu
Доставай,
чтобы
я
был
таким
же
веселым,
как
ты,
Esta
noche
quiero
andar
bien
full
Сегодня
ночью
я
хочу
быть
на
полную
катушку.
Pasame
esa
botella
y
brinda
por
las
mujeres
bellas
Передай
мне
эту
бутылку
и
выпьем
за
прекрасных
женщин.
Sacalo
para
andar
bien
risueño
como
tu
Доставай,
чтобы
я
был
таким
же
веселым,
как
ты,
Esta
noche
quiero
andar
bien
full
Сегодня
ночью
я
хочу
быть
на
полную
катушку.
Pasame
esa
botella
y
brinda
por
las
mujeres
bellas
Передай
мне
эту
бутылку
и
выпьем
за
прекрасных
женщин.
Saca
la
pinche
botella
brindemos
por
ellas
abajo
de
las
estrellas
Доставай
чертову
бутылку,
выпьем
за
них
под
звездами.
Esta
de
aquellas,
vida
de
locos
y
doncellas
Это
из
тех
историй,
жизнь
сумасшедших
и
девчонок,
Que
en
este
cuerpo
demacrado
dejan
huellas
Которые
на
этом
изможденном
теле
оставляют
следы.
Hey
rekeman
saca
aquel
toquelao
pa
sacarnos
de
lado
los
ojos
colorados
Эй,
приятель,
включи
тот
трек,
чтобы
убрать
красноту
из
глаз,
Y
también
medio
tumbados
И
немного
расслабиться.
Esto
parece
un
pinche
cause
esta
reviviendo
la
howse
Это
похоже
на
чертову
тусовку,
возрождающую
хаус,
Mientras
bailamos
un
vals
con
las
palabras
Пока
мы
танцуем
вальс
со
словами,
Con
las
estrofas
al
son
de
un
abracadabra
Со
строфами
под
звуки
абракадабры.
Así
es
la
vida
del
poeta
vagabundo
entre
Такова
жизнь
поэта-бродяги
среди
Botellas
y
mujeres
bellas
sin
ningún
rumbo
Бутылок
и
красивых
женщин
без
всякого
направления.
Dame
un
trago
de
ese
vino
Дай
мне
глоток
этого
вина.
Este
pinche
pelón
trae
el
estilo
fino
Этот
чертов
лысый
придерживается
изысканного
стиля.
Voy
caminando
por
los
reales
puras
realidades
Я
иду
по
улицам,
чистые
реалии.
Esto
es
para
todas
las
edades,
problemas
en
casa
la
pinche
vida
pasa
Это
для
всех
возрастов,
проблемы
дома,
чертова
жизнь
проходит,
Yo
sigo
aquí
escribiendo
por
que
el
timepo
no
descansa
Я
продолжаю
писать,
потому
что
время
не
стоит
на
месте.
Otra
vez
derritiendo
el
micrófono
Снова
плавлю
микрофон,
Reke
reventando
la
capa
de
ozono
Разрываю
озоновый
слой,
Por
que
grito
y
hasta
arriba
sueno
Потому
что
кричу
и
звучу
очень
громко,
Pa
toda
la
tierra
como
un
trueno
Для
всей
земли,
как
гром.
Mi
vida
callejera,
19
primaveras
4 de
loquera
Моя
уличная
жизнь,
19
весен,
4 года
безумия,
Y
que
será
de
la
otra
era?
И
что
будет
с
другой
эрой?
Pues
que
sea
lo
que
dios
quiera
Пусть
будет
то,
что
хочет
Бог.
Usted
fumele
saca
la
pinche
weed
Ты
кури,
доставай
чертову
травку,
Y
forjeze
vato
deja
te
cuento
mi
relato
И
приготовься,
парень,
дай
мне
рассказать
тебе
свою
историю.
Soy
el
Erick
Mancilla
nací
aquí
en
Monterrey
represento
al
36
Я
Эрик
Мансилья,
родился
здесь,
в
Монтеррее,
представляю
36-й,
Y
ponte
trucha
hey
И
будь
начеку,
эй.
(Ponte
trucha
hey)
(Будь
начеку,
эй)
Sacalo
para
andar
bien
risueño
como
tu
Доставай,
чтобы
я
был
таким
же
веселым,
как
ты,
Esta
noche
quiero
andar
bien
full
Сегодня
ночью
я
хочу
быть
на
полную
катушку.
Pasame
esa
botella
y
brinda
por
las
mujeres
bellas
Передай
мне
эту
бутылку
и
выпьем
за
прекрасных
женщин.
Sacalo
para
andar
bien
risueño
como
tu
Доставай,
чтобы
я
был
таким
же
веселым,
как
ты,
Esta
noche
quiero
andar
bien
full
Сегодня
ночью
я
хочу
быть
на
полную
катушку.
Pasame
esa
botella
y
brinda
por
las
mujeres
bellas
Передай
мне
эту
бутылку
и
выпьем
за
прекрасных
женщин.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johan Alexander Zapata
Attention! Feel free to leave feedback.