Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canción Navideña
Weihnachtslied
Es
navidad
y
yo
hasta
atrás
enfermo.
Es
ist
Weihnachten
und
ich
bin
total
krank.
Sin
temática
hablando
de
lo
que
es
en
esta
plática
Ohne
Thema,
spreche
ich
darüber,
was
in
diesem
Gespräch
ist
Brindamos
vísperas
y
yo
Wir
stoßen
an
und
ich
En
esta
base
mágica
Auf
dieser
magischen
Basis
Vuelve
el
cerdo
sucio
disfrazado
de
arquitecto
Das
dreckige
Schwein,
verkleidet
als
Architekt,
kehrt
zurück
Qué
mi
aspecto
es
de
una
niña
y
soy
una
puta
al
respecto
Dass
mein
Aussehen
das
eines
Mädchens
ist
und
ich
diesbezüglich
eine
Schlampe
bin
Soy
el
Tommy
hyland
del
hiphop
Ich
bin
der
Tommy
Hyland
des
HipHop
Hechado
del
graff
del
barrio
Aus
dem
Graffiti-Viertel
geworfen
Por
ser
en
esto
el
mejor
b-boy
Weil
ich
darin
der
beste
B-Boy
bin
Solo
digo
lo
que
siento
y
lo
que
siento
es
mucha
pena
Ich
sage
nur,
was
ich
fühle,
und
was
ich
fühle,
ist
viel
Schmerz
Por
ser
el
incendio
en
tu
cena
y
la
puta
más
bella
Weil
ich
das
Feuer
in
deinem
Abendessen
und
die
schönste
Schlampe
bin
Pero
como
han
pasado
los
años
Aber
wie
die
Jahre
vergangen
sind
Los
niños
ricos
ahora
creen
hacer
grafos
Die
reichen
Kinder
glauben
jetzt,
sie
machen
Graffitis
Por
qué
tapan
sus
bocas
con
paños
Weil
sie
ihre
Münder
mit
Tüchern
bedecken
Qué
puedo
decir
yo
Was
kann
ich
sagen
Más
acción
y
menos
Parla
Mehr
Action
und
weniger
Gerede
He
cambiado
la
ley
Ich
habe
das
Gesetz
geändert
La
inteligencia
no
es
mi
única
arma
Intelligenz
ist
nicht
meine
einzige
Waffe
Por
eso
tú
me
enfermas
Deshalb
machst
du
mich
krank
Por
ser
solo
un
esperma
Weil
du
nur
ein
Spermium
bist
Me
quieres
enseñar
a
estas
alturas
Du
willst
mich
jetzt
noch
belehren
Me
das
pena
Du
tust
mir
leid
Y
pasa
observame,
críticame
y
no
me
saludes,
Und
schau
mir
zu,
kritisiere
mich
und
grüße
mich
nicht,
Algun
día
aceptarás
que
soy
mejor
que
tú!
Y
no
lo
dudes
Eines
Tages
wirst
du
akzeptieren,
dass
ich
besser
bin
als
du!
Und
zweifle
nicht
daran
Estoy
enfermo
más
que
nada,
de
soledad
Ich
bin
krank,
vor
allem
vor
Einsamkeit
Me
han
aburrido
los
cuetes
de
esta
puta
navidad.
Mich
haben
die
Böller
dieses
verdammten
Weihnachtsfestes
gelangweilt.
Mi
calidad,
mi
vanidad,
mi
cualidad,
Meine
Qualität,
meine
Eitelkeit,
meine
Eigenschaft,
Mi
ansiedad
han
hecho
de
mi
en
esta
vida,
un
perro
sin
piedad
Meine
Angst
haben
mich
in
diesem
Leben
zu
einem
gnadenlosen
Hund
gemacht
Barbudo,
ojeroso
sin
miedo
al
misterioso
Bärtig,
mit
Augenringen,
ohne
Angst
vor
dem
Geheimnisvollen
Me
he
quedado
solo,
solo
con
mi
bomito
asqueroso
Ich
bin
allein
geblieben,
allein
mit
meinem
ekligen
Erbrochenen
Por
eso
este
día
odio
hasta
a
el
maldito
Santa
Claus,
Deshalb
hasse
ich
an
diesem
Tag
sogar
den
verdammten
Weihnachtsmann,
Por
no
haberme
dejado
en
la
howse
récords
un
espacio.
Weil
er
mir
keinen
Platz
in
den
House
Records
gelassen
hat.
Me
levanté
sin
ganas
de
despertarme
este
día
Ich
bin
aufgestanden,
ohne
Lust,
an
diesem
Tag
aufzuwachen
Estaba
soñando
que
quemaba
todo
y
me
reía
Ich
träumte,
dass
ich
alles
niederbrenne
und
lachte
Pero
no.
Tenía
que
ser
esta
realidad
Aber
nein.
Es
musste
diese
Realität
sein
Dónde
los
amigos
cambian
por
dinero
la
amistad
Wo
Freunde
Freundschaft
für
Geld
eintauschen
No
se
preocupan
ni
aunque
por
la
boca
tires
Sie
kümmern
sich
nicht
einmal
darum,
wenn
du
Sangre,
no
me
apura
la
verdad
dejar
este
mundo
de
hambre
Blut
spuckst,
es
eilt
mir
nicht,
diese
Welt
des
Hungers
zu
verlassen
Por
eso
está
puta
navidad
dejo
de
soñar
Deshalb
höre
ich
an
diesem
verdammten
Weihnachten
auf
zu
träumen
Ya
no
sembrare
caricias
ahora
todo
me
da
igual.
Ich
werde
keine
Zärtlichkeiten
mehr
säen,
jetzt
ist
mir
alles
egal.
Aa
que
tos.
Ach,
dieser
Husten.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Israel Flores Castillo
Attention! Feel free to leave feedback.