Kodigo 36 - Cómo Quisiera Decirte - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Kodigo 36 - Cómo Quisiera Decirte




Cómo Quisiera Decirte
Wie gerne würde ich dir sagen
Yeah-Yeah
Yeah-Yeah
Quiero decirte algo
Ich möchte dir etwas sagen
Pienso que no valgo, ja-ja
Ich denke, ich bin nichts wert, haha
Kol Records
Kol Records
(Como quisiera decir)
(Wie gerne würde ich sagen)
Como quisiera decirte un poema, pero ya te fuiste (Te fuiste)
Wie gerne würde ich dir ein Gedicht sagen, aber du bist schon gegangen (Du bist gegangen)
Escribí algo en estos días tristes (Días tristes)
Ich habe in diesen traurigen Tagen etwas geschrieben (Traurige Tage)
Donde la soledad se convierte en tu mejor compañía
Wo die Einsamkeit zu deiner besten Gesellschaft wird
Despacio flota mi mente se va ir (iii)
Langsam schwebt mein Geist davon (iii)
Se fue en una nube gris (iii)
Er ist in einer grauen Wolke verschwunden (iii)
Como quisiera decirte a ti que sigo pensando en ti (iii)
Wie gerne würde ich dir sagen, dass ich immer noch an dich denke (iii)
(Que sigo pensando en ti)
(Dass ich immer noch an dich denke)
Sube este avión despacio
Dieses Flugzeug steigt langsam auf
Aproximadamente a la atmosfera bajo la biosfera
Ungefähr in die Atmosphäre unterhalb der Biosphäre
Atrapado en esta esfera
Gefangen in dieser Sphäre
Que me desespera cada día
Die mich jeden Tag verzweifeln lässt
Busco cariño y no lo encuentro solo en mis poesías
Ich suche Zuneigung und finde sie nur in meinen Gedichten
Y en esta vida y no encuentro salida una estampida de confusiones
Und in diesem Leben finde ich keinen Ausweg, eine Flut von Verwirrungen
Que no me motivan a veces pienso que
Die mich nicht motivieren, manchmal denke ich, dass
En verdad necesito ayuda
Ich wirklich Hilfe brauche
(AYUDAA) Ayuda-Ayuda
(HILFEE) Hilfe-Hilfe
Su boca quedara muda y sus oídos no escucharan
Ihr Mund wird stumm bleiben und ihre Ohren werden nicht hören
Es lo que pasara
Das wird passieren
Lara-lala-lara-lala
Lara-lala-lara-lala
Escribí para decirte que mi pecho es de hielo
Ich habe geschrieben, um dir zu sagen, dass meine Brust aus Eis ist
Que se congelo al perderme en su terciopelo
Das gefror, als ich mich in deinem Samt verlor
Dame un poco de tu cielo
Gib mir ein bisschen von deinem Himmel
No busco consuelo, aunque este llorando emborrachado en el suelo
Ich suche keinen Trost, obwohl ich weinend und betrunken am Boden liege
Mordí el anzuelo de tu tentación
Ich habe den Köder deiner Versuchung geschluckt
Hacer el amor fumar y beber alcohol, Beber Alcohol
Liebe machen, rauchen und Alkohol trinken, Alkohol trinken
Quisiera contarles rapearle
Ich möchte euch erzählen, euch zurappen
Mis sueños mi vida que de este laberinto
Meine Träume, mein Leben, dass ich aus diesem Labyrinth
Ya no encuentro la salida
Schon keinen Ausweg mehr finde
Mi mente confundida
Mein Geist ist verwirrt
Llenas de problemas tan jodida que escupo neuronas mediante las flemas
Voller Probleme, so beschissen, dass ich Neuronen durch den Schleim ausspucke
Pasan las semas', los meses
Die Wochen vergehen, die Monate
No recuerdo a veces
Ich erinnere mich manchmal nicht
La gente recibe lo que se merece
Die Leute bekommen, was sie verdienen
Y la vida es así y así nos tocó vivir
Und das Leben ist so, und so müssen wir leben
El que juego chueco pronto va a morir
Wer falsch spielt, wird bald sterben
En ocasiones siento que apesto
Manchmal fühle ich mich ekelhaft
Y el tiempo perdido lo busco
Und die verlorene Zeit suche ich
Y nunca lo encuentro
Und finde sie nie
Dios tenga en su gloria a las almas inocentes
Gott habe die unschuldigen Seelen in seiner Herrlichkeit
Dales muertes a los que provocan muertes
Gib denen den Tod, die den Tod verursachen
Quisiera intentarlo, mi corazón desconectarlo,
Ich möchte es versuchen, mein Herz abtrennen,
Arrancarlo y en un cofre con llave guardarlo
Es herausreißen und in einer Truhe mit einem Schlüssel verschließen
Acuchillarlo y enterrarlo
Es erstechen und vergraben
Pa' no sentir lo que siento y no tener porqué explicarlo
Um nicht zu fühlen, was ich fühle, und es nicht erklären zu müssen
La vida son como serpientes y escaleras
Das Leben ist wie Schlangen und Leitern
Si das pa'rriba o pa' bajo
Ob du nach oben oder unten gehst
Cabrón, aunque no quieras pagarás o gozaras
Verdammt, ob du willst oder nicht, du wirst bezahlen oder genießen
Estarás en el paraíso o arderas con satanás
Du wirst im Paradies sein oder mit Satan brennen
Me salgo, me escapó la noche de vago
Ich gehe raus, ich entkomme in der Nacht als Vagabund
Con estos vatos, haciendo estragos
Mit diesen Jungs, die Chaos anrichten
No somos malos, ni caga palos
Wir sind nicht böse, noch Arschlöcher
Na' más traemos los ojos tumbados
Wir haben nur hängende Augen
Mi mente repite chales somos normales
Mein Geist wiederholt, Scheiße, wir sind normal
Solo que no vestimos como tales
Nur dass wir uns nicht so kleiden
Rap y murales tampoco somos de buenos modales ¿vale?
Rap und Wandbilder, wir haben auch keine guten Manieren, okay?
Criticas enemigas legítimas, intimas
Legitime, intime feindliche Kritiken
Confusiones típicas
Typische Verwirrungen
Hacer pasan funerales
Beerdigungen finden statt
Como quisiera decirte que aquí todo sigue triste
Wie gerne würde ich dir sagen, dass hier alles noch traurig ist
Solo me queda decirte amigo porque te fuiste
Ich kann dir nur sagen, Freund, warum bist du gegangen
Que ya nada brilla ya no hay peces en la orilla
Dass nichts mehr glänzt, es gibt keine Fische mehr am Ufer
Falta la maravilla noches largas con María
Das Wunder fehlt, lange Nächte mit Maria
Cara fría todos los días nada puede hacer que me ría
Kaltes Gesicht jeden Tag, nichts kann mich zum Lachen bringen
Porque se murió una parte del mundo a la que quería
Weil ein Teil der Welt gestorben ist, den ich liebte
Parpadeo y siento el mundo a lo lejos
Ich blinzle und fühle die Welt in der Ferne
Me miro en el espejo, pero no siento el reflejo
Ich schaue in den Spiegel, aber ich fühle die Reflexion nicht
Necesito un consejo mamá me estoy haciendo viejo
Ich brauche einen Rat, Mama, ich werde alt
Solo me despejo tirado con alcohol añejo
Ich entspanne mich nur, wenn ich mit altem Alkohol daliege
Solo así siento que floto mirando una triste foto
Nur so fühle ich, dass ich schwebe, während ich ein trauriges Foto betrachte
Nostalgia pasada tengo todo el cerebro roto
Vergangene Nostalgie, mein ganzes Gehirn ist kaputt
Ese este mar de soledad en el que floto
Dieses Meer der Einsamkeit, in dem ich treibe
Prendo cigarro tras otro y otro y otro y otro y otro
Ich zünde eine Zigarette nach der anderen an, und noch eine, und noch eine, und noch eine
Y otro día llega tarde el sueño vida mía
Und ein weiterer Tag, der Schlaf kommt spät, mein Leben
Sabia, que pasaría despertaría al mediodía
Ich wusste, dass es passieren würde, ich würde mittags aufwachen
No lo noto ahora pienso que tengo el corazón roto
Ich merke es nicht, jetzt denke ich, dass mein Herz gebrochen ist
Sigo mirando una triste foto
Ich schaue immer noch ein trauriges Foto an
Despacio flota mi mente se va ir
Langsam schwebt mein Geist davon
Se fue una nube gris
Er ist in einer grauen Wolke verschwunden
Como quisiera decirte a ti
Wie gerne würde ich dir sagen
Que sigo pensando en ti
Dass ich immer noch an dich denke
Que sigo pensando en ti
Dass ich immer noch an dich denke
Que sigo pensando en ti
Dass ich immer noch an dich denke





Writer(s): Israel Flores Castillo


Attention! Feel free to leave feedback.