Lyrics and translation Kodigo 36 - De una Forma Violenta
De una Forma Violenta
Жестоким Образом
Destroce
micrófono,
pero
no
me
di
cuenta
Разнес
микрофон,
но
я
не
заметил
Fue
de
una
forma
violenta
Это
было
жестоко
Andaba
de
loco
no
sabía
lo
que
hacía
Был
словно
безумный,
не
понимал,
что
творю
Le
cortamos
la
cabeza
a
sangre
fría
Отрубили
голову
хладнокровно
Destroce
micrófono,
pero
no
me
di
cuenta
Разнес
микрофон,
но
я
не
заметил
Fue
de
una
forma
violenta
Это
было
жестоко
Andaba
de
loco
no
sabía
lo
que
hacía
Был
словно
безумный,
не
понимал,
что
творю
Le
cortamos
la
cabeza
a
sangre
fría
Отрубили
голову
хладнокровно
Giro
tu
cerebro
a
360
de
una
forma
Взрываю
твой
мозг
на
360
градусов,
жестоко
Violenta
el
micro
revienta,
checa,
mi
rima,
Микрофон
разрывается,
проверь
мой
рифм,
La
posima
magica,
la
mina
Волшебное
зелье,
жила
De
palabras
de
oro,
quilates
de
adrenalina
Из
золотых
слов,
карат
адреналина
¡Celebra!
porque
celebra
mi
corazón,
Празднуй!
Потому
что
празднует
мое
сердце,
Un
planeta
olvidado
en
tu
constelación,
Забытая
планета
в
твоем
созвездии,
Otro
trago
de
Ron,
un
clon,
Еще
глоток
рома,
клон,
Un
viaje
de
aquellos
muy
cerca
del
sol
Путешествие
к
самому
солнцу
Que
hasta
siento
que
me
quemo,
Что
я
даже
чувствую,
как
горю,
Pero
es
mi
coraje
el
que
hace
que
no
tenga
freno
Но
это
моя
ярость,
которая
не
дает
мне
остановиться
Creelo,
por
que
neta
no
es
mentira
Поверь,
потому
что
это
правда,
не
ложь
Apenas
con
18
y
siento
que
perdi
la
vida
Мне
всего
18,
а
я
чувствую,
что
потерял
жизнь
Siento
que
perdí
la
vida
¡ya!
Чувствую,
что
потерял
жизнь,
уже!
Llego
con
fuerza
metiendo
mierda
a
tu
cerebro,
Врываюсь
с
силой,
вбивая
дерьмо
в
твой
мозг,
Saco
la
nota
y
rapers
se
orinan
del
Выдаю
ноту,
и
рэперы
обсыкаются
от
Miedo
quiebro
sus
cuellos
frágiles,
Страха,
ломаю
их
хрупкие
шеи,
Son
simples,
débiles,
Они
простые,
слабые,
Los
dejo
con
cara
de
imbeciles
inútiles,
Оставляю
их
с
лицами
бесполезных
имбецилов,
Soy
tu
droga
que
tus
neuronas
revienta,
Я
твой
наркотик,
который
взрывает
твои
нейроны,
Te
hace
volar
hacia
otro
puto
planeta,
Заставляет
тебя
лететь
на
другую
чертову
планету,
Te
da
vueltas
y
te
marea
Крутит
тебя
и
вызывает
головокружение
Y
hace
que
bailes
drogado
sobre
esta
pieza
И
заставляет
тебя
танцевать
обдолбанным
на
этом
треке
De
forma
violenta
te
envuelve
y
te
lleva
Жестоким
образом
окутывает
и
уносит
тебя
A
tocar
estrellas,
mierdas
de
ellas
Трогать
звезды,
черт
возьми,
Llenas
alucinaciones
permanentes
como
cenan
Постоянные
галлюцинации,
как
ужин
Okey,
todo
lo
que
tu
dices
es
cierto.
Окей,
все,
что
ты
говоришь,
правда.
Esto
viene
así
dedicado
para
los
muertos
Это
посвящается
мертвым
Para
los
vivos
y
almas
en
pena
Живым
и
заблудшим
душам
Te
eleva
poquito
a
poco,
Поднимает
тебя
понемногу,
Si
no
crees
prueba
Ando
en
pleno
delirio
es
un
martirio,
Если
не
веришь,
попробуй.
Я
в
бреду,
это
мучение,
Que
me
lleva
al
suicidio.
Которое
ведет
меня
к
самоубийству.
Escondido
en
lo
ondo,
muy
ondo,
Скрытый
в
глубине,
очень
глубоко,
Mi
forma
violenta
te
deja
tocando
fondo.
Мой
жестокий
способ
заставляет
тебя
упасть
на
самое
дно.
Me
deja
tocando
fondo
Заставляет
тебя
упасть
на
самое
дно
De
forma
violenta
Жестоким
образом
Líneas
sin
piedad
les
lanzo
Безжалостные
строки
бросаю
Nos
cagaremos
en
la
perra
que
te
trajo.
Мы
насрем
на
суку,
которая
тебя
родила.
Mal
gastado,
cansancio,
mi
cuerpo
Измотан,
усталость
в
моем
теле
Por
cada
día
la
María
que
me
meto.
Из-за
ежедневной
марихуаны,
которую
я
курю.
Estoy
enfermo
y
mi
cerebro
está
harto
Я
болен,
и
мой
мозг
устал
Del
DJ
que
en
mi
cabeza
От
диджея,
который
в
моей
голове
Escratchea
a
cada
rato
Скрэтчит
каждую
секунду
Y
es
un
estorbo,
despierta
lo
loco
И
это
помеха,
пробуждает
безумие
Y
en
poses
profundos,
И
в
глубоких
позах,
Me
lleva
a
lo
más
ondo.
Уносит
меня
на
самое
дно.
Me
lleva
a
lo
más
ondo.
Уносит
меня
на
самое
дно.
Destroce
el
microfono,
pero
no
me
di
cuenta
Разнес
микрофон,
но
я
не
заметил
Fue
de
una
forma
violenta
Это
было
жестоко
Andaba
de
loco,
no
sabía
lo
que
hacía
Был
словно
безумный,
не
понимал,
что
творю
Le
cortamos
la
cabeza
a
sangre
fría
Отрубили
голову
хладнокровно
Destroce
microfono,
pero
no
me
di
cuenta
Разнес
микрофон,
но
я
не
заметил
Fue
de
una
forma
violenta
Это
было
жестоко
Andaba
de
loco,
no
sabía
lo
que
hacía
Был
словно
безумный,
не
понимал,
что
творю
Le
cortamos
la
cabeza
a
sangre
fría
Отрубили
голову
хладнокровно
A
sangre
fría
Хладнокровно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johan Alexander Zapata
Attention! Feel free to leave feedback.