Lyrics and translation Kodigo 36 - Fuera De La Realidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuera De La Realidad
Вне реальности
'Fuera
de
la
realidad'
'Вне
реальности'
Miro
que
se
escapa
mi
pensamiento
en
una
Brisa
del
viento,
Смотрю,
как
мои
мысли
уносятся
ветром,
Este
es
otro
testamento,
el
mundo
se
contamina
en
cada
momento
Это
еще
один
завет,
мир
загрязняется
с
каждым
мгновением.
Fuera
de
la
realidad
soy
mas
violento
Вне
реальности
я
более
агрессивен,
No
se
si
deba
hacerle
a
Dios
un
juramento
Не
знаю,
стоит
ли
мне
дать
клятву
Богу.
Yo
y
el
código
faltan
dos
amigos
Я
и
кодекс,
не
хватает
двух
друзей,
Si
no
le
temo
al
diablo
no
le
temo
a
los
vivos
Если
я
не
боюсь
дьявола,
я
не
боюсь
живых.
Cuando
se
caiga
del
cielo
una
estrella
Когда
с
неба
упадет
звезда,
Iré
en
busca
en
Busca
de
ella.
Я
пойду
искать
ее.
Fuera
de
la
Realidad,
mi
mundo
no
es
normal
Вне
реальности,
мой
мир
ненормален,
Eh
intentado
cambiar,
como
dijo
el
cruel
el
cuanto
de
nunca
acabar.
Я
пытался
измениться,
как
сказал
жестокий,
счет
никогда
не
закончится.
Tal
vez
sea
el
momento
de
expresar
esto
que
siento
Возможно,
пришло
время
выразить
то,
что
я
чувствую,
El
tiempo
es
lento
deje
de
ser
un
niño,
casi
no
estoy
contento
Время
идет
медленно,
я
перестал
быть
ребенком,
я
почти
не
счастлив.
Pero
sigo
firme
viviendo
la
vida
Но
я
продолжаю
твердо
стоять,
проживая
жизнь,
Tomando
bebida,
para
que
esta
pena
quede
mas
undida
Выпивая,
чтобы
эта
боль
стала
глубже.
En
una
brisa
del
viento
se
escapo
mi
pensamiento
В
порыве
ветра
ускользнула
моя
мысль,
El
armamento
de
letras
en
el
argumento
Арсенал
слов
в
аргументе.
Fuera
de
la
Realidad,
mi
mundo
no
es
normal
Вне
реальности,
мой
мир
ненормален,
Eh
intentado
cambiar,
como
dijo
el
cruel
el
cuanto
de
nunca
acabar
Я
пытался
измениться,
как
сказал
жестокий,
счет
никогда
не
закончится.
Fuera
de
la
realidad
Вне
реальности.
El
triste
pensamiento
viaja
en
otro
mundo
Печальная
мысль
путешествует
в
другом
мире,
El
sentir
ya
no
es
el
mismo
se
ah
vuelto
mas
profundo
Чувство
уже
не
то
же,
оно
стало
глубже.
Hundido
en
esta
vida
no
encuentro
la
Salida
Погруженный
в
эту
жизнь,
я
не
нахожу
выхода,
A
cambio
de
mil
formas
busco
el
área
positiva
Взамен
тысяч
способов
я
ищу
позитивную
область.
Busco
no
encuentro
lo
que
llevo
dentro
Ищу,
но
не
нахожу
то,
что
ношу
внутри,
Voy
por
el
sentir
el
mas
profundo
sentimiento
no
miento
Иду
по
самому
глубокому
чувству,
не
лгу.
Se
pone
mi
sueño
tras
la
muerte
Мой
сон
приходит
после
смерти,
Fuera
en
la
realidad
rodeado
por
miles
de
gentes
Вне
реальности,
в
окружении
тысяч
людей.
Pongo
la
pregunta
la
respuesta
no
la
encuentro
Задаю
вопрос,
ответа
не
нахожу,
Personas
se
preguntan
que
es
lo
que
llevo
por
dentro
Люди
спрашивают,
что
я
ношу
внутри.
Nadie
sabe
(Nadie)
Никто
не
знает
(Никто),
Espero
que
el
mundo
se
acabe.
Надеюсь,
мир
рухнет.
Termino
ya
muerto
cada
que
hago
el
intento
de
ser
el
diferente
Я
умираю
каждый
раз,
когда
пытаюсь
быть
другим,
Demostrarlo
en
el
momento
Доказать
это
в
данный
момент,
Pero
no
puedo.
Но
я
не
могу.
Me
siento
derrotado
de
mente
ya
atrofiado
y
del
corazón
destrozado
Я
чувствую
себя
разбитым,
ум
мой
атрофирован,
а
сердце
разбито.
Tengo
la
culpa
a
veces
me
siento
solo
Я
виноват,
иногда
я
чувствую
себя
одиноким,
Busco
felicidad
y
no
la
encuentro
demonios
Ищу
счастья
и
не
нахожу,
демоны.
Me
desahogo
cada
que
lo
pienso
Я
изливаю
душу
каждый
раз,
когда
думаю
об
этом,
Preso
solo
viajo
viajo
solo
en
el
comienzo
В
заключении
я
путешествую
один,
в
начале
я
путешествую
один.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johan Alexander Zapata
Album
Rap Real
date of release
02-11-2010
Attention! Feel free to leave feedback.