Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Princesa De Cristal
Kristallprinzessin
Esta
no
es
igual
a
todas
Diese
ist
nicht
wie
alle
anderen
Es
diferente,
es
de
cristal
(se
rompe)
Sie
ist
anders,
sie
ist
aus
Kristall
(zerbrechlich)
Una
princesa
(es
frágil)
Eine
Prinzessin
(zerbrechlich)
Howse
Records
(ah)
Howse
Records
(ah)
Salvatore
(yo',
ah)
Salvatore
(yo',
ah)
Ella
era
frágil
como
un
pétalo
de
rosas
Sie
war
zerbrechlich
wie
ein
Rosenblatt
De
cuerpo
sensual
y
una
mirada
de
diosa
Mit
einem
sinnlichen
Körper
und
einem
Blick
wie
eine
Göttin
Ah,
la
cosa
más
delicada
Ah,
das
Zarteste
überhaupt
La
niña
más
linda,
unos
besos
que
hechizaban
Das
schönste
Mädchen,
Küsse,
die
verzauberten
Ella
me
juró
amor
eterno
Sie
schwor
mir
ewige
Liebe
Yo
juré
quererla
y
ser
su
abrigo
en
invierno
Ich
schwor,
sie
zu
lieben
und
ihr
Schutz
im
Winter
zu
sein
Yo
no
sabía
lo
que
le
decía,
le
dolía
Ich
wusste
nicht,
was
meine
Worte
ihr
antaten,
es
schmerzte
sie
Mis
palabras
frías
lo
hacían,
ella
se
rompía
Meine
kalten
Worte
taten
es,
sie
zerbrach
Tu
piel
suave,
tanta
belleza
no
cabe
Deine
Haut
so
weich,
so
viel
Schönheit
ist
kaum
zu
fassen
En
una
mujer
del
mundo,
pero
en
ti
sí
cabe
In
einer
Frau
dieser
Welt,
aber
in
dir
schon
Era
una
mañana,
contestó
la
llamada
Es
war
eines
Morgens,
sie
nahm
den
Anruf
entgegen
No
quería
decirle
la
verdad,
pero
ya
no
la
amaba
Ich
wollte
ihr
die
Wahrheit
nicht
sagen,
aber
ich
liebte
sie
nicht
mehr
Busqué
un
pretexto
para
terminarlo
fácil
Ich
suchte
einen
Vorwand,
um
es
einfach
zu
beenden
Pero
esta
princesa
de
cristal
fue
demasiado
frágil
Aber
diese
Kristallprinzessin
war
zu
zerbrechlich
Su
corazón
lo
rompí
en
pedacitos
Ich
zerbrach
ihr
Herz
in
kleine
Stücke
Después
de
todo,
esta
noche
la
necesito
Trotz
allem
brauche
ich
sie
heute
Nacht
Intentamos
querernos,
después
amarnos
Wir
versuchten,
uns
zu
mögen,
dann
uns
zu
lieben
Tú
lo
lograste,
pero
te
quebraste
Du
hast
es
geschafft,
aber
du
bist
zerbrochen
Se
me
quebró
mi
princesa
de
cristal
Meine
Kristallprinzessin
ist
zerbrochen
Solo
quedó
en
su
pecho
una
cajita
musical
Nur
eine
Spieluhr
blieb
in
ihrer
Brust
zurück
Intentamos
querernos,
después
amarnos
Wir
versuchten,
uns
zu
mögen,
dann
uns
zu
lieben
Tú
lo
lograste,
pero
te
quebraste
Du
hast
es
geschafft,
aber
du
bist
zerbrochen
Se
me
quebró
mi
princesa
de
cristal
Meine
Kristallprinzessin
ist
zerbrochen
Solo
quedó
en
su
pecho
una
cajita
musical
Nur
eine
Spieluhr
blieb
in
ihrer
Brust
zurück
Yo
ya
sabía
que
quererte
era
un
delito
Ich
wusste
schon,
dass
es
eine
Sünde
war,
dich
zu
lieben
Fue
muy
duro
el
golpe
a
tu
corazoncito
de
cristal
Der
Schlag
war
zu
hart
für
dein
kleines
Herz
aus
Kristall
Nunca
llegué
a
pensar
Ich
hätte
nie
gedacht
Que
mi
princesa
frágil
se
fuera
a
quebrar
Dass
meine
zerbrechliche
Prinzessin
zerbrechen
würde
Junté
las
piezas,
pero
era
imposible
arreglarla
Ich
sammelte
die
Scherben,
aber
es
war
unmöglich,
sie
zu
reparieren
¡Chingao!,
¿por
qué
nunca
pude
amarla?
Verdammt!,
warum
konnte
ich
sie
nie
lieben?
Por
no
cuidarla
me
arrepiento
y
vivo
tormento
Ich
bereue
es,
sie
nicht
beschützt
zu
haben,
und
lebe
in
Qualen
El
infierno
me
llegó
y
el
corazón
lo
quemo
por
dentro
Die
Hölle
hat
mich
eingeholt
und
verbrennt
mein
Herz
von
innen
Me
enloquece
saber
que
poco
a
poco
la
perdía
Es
macht
mich
wahnsinnig
zu
wissen,
dass
ich
sie
nach
und
nach
verlor
Quisiera
olvidar
el
momento
cuando
"adiós"
me
decía
Ich
wünschte,
ich
könnte
den
Moment
vergessen,
als
sie
"Auf
Wiedersehen"
zu
mir
sagte
Me
ahogo
en
llanto
porque
todo
fue
culpa
mía
Ich
ertrinke
in
Tränen,
weil
alles
meine
Schuld
war
Volver
a
tenerla
en
mis
brazos,
juro
todo
daría
Sie
wieder
in
meinen
Armen
zu
halten,
ich
schwöre,
ich
würde
alles
geben
Qué
agonía
ver
quebrada
mi
alegría
Welch
eine
Qual,
meine
Freude
zerbrochen
zu
sehen
En
mis
manos
la
tenía,
la
solté
y
vi
cuando
caía
Ich
hatte
sie
in
meinen
Händen,
ließ
sie
los
und
sah,
wie
sie
fiel
Intentamos
querernos,
después
amarnos
Wir
versuchten,
uns
zu
mögen,
dann
uns
zu
lieben
Tú
lo
lograste,
pero
te
quebraste
Du
hast
es
geschafft,
aber
du
bist
zerbrochen
Se
me
quebró
mi
princesa
de
cristal
Meine
Kristallprinzessin
ist
zerbrochen
Solo
quedó
en
su
pecho
una
cajita
musical
Nur
eine
Spieluhr
blieb
in
ihrer
Brust
zurück
Intentamos
querernos,
después
amarnos
Wir
versuchten,
uns
zu
mögen,
dann
uns
zu
lieben
Tú
lo
lograste,
pero
te
quebraste
Du
hast
es
geschafft,
aber
du
bist
zerbrochen
Se
me
quebró
mi
princesa
de
cristal
Meine
Kristallprinzessin
ist
zerbrochen
Solo
quedó
en
su
pecho
una
cajita
musical
Nur
eine
Spieluhr
blieb
in
ihrer
Brust
zurück
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Israel Flores Castillo
Attention! Feel free to leave feedback.