Kodigo 36 - Princesa De Cristal - translation of the lyrics into German

Princesa De Cristal - Kodigo 36translation in German




Princesa De Cristal
Kristallprinzessin
Esta no es igual a todas
Diese ist nicht wie alle anderen
Es diferente, es de cristal (se rompe)
Sie ist anders, sie ist aus Kristall (zerbrechlich)
Una princesa (es frágil)
Eine Prinzessin (zerbrechlich)
Howse Records (ah)
Howse Records (ah)
Salvatore (yo', ah)
Salvatore (yo', ah)
Ella era frágil como un pétalo de rosas
Sie war zerbrechlich wie ein Rosenblatt
De cuerpo sensual y una mirada de diosa
Mit einem sinnlichen Körper und einem Blick wie eine Göttin
Ah, la cosa más delicada
Ah, das Zarteste überhaupt
La niña más linda, unos besos que hechizaban
Das schönste Mädchen, Küsse, die verzauberten
Ella me juró amor eterno
Sie schwor mir ewige Liebe
Yo juré quererla y ser su abrigo en invierno
Ich schwor, sie zu lieben und ihr Schutz im Winter zu sein
Yo no sabía lo que le decía, le dolía
Ich wusste nicht, was meine Worte ihr antaten, es schmerzte sie
Mis palabras frías lo hacían, ella se rompía
Meine kalten Worte taten es, sie zerbrach
Tu piel suave, tanta belleza no cabe
Deine Haut so weich, so viel Schönheit ist kaum zu fassen
En una mujer del mundo, pero en ti cabe
In einer Frau dieser Welt, aber in dir schon
Era una mañana, contestó la llamada
Es war eines Morgens, sie nahm den Anruf entgegen
No quería decirle la verdad, pero ya no la amaba
Ich wollte ihr die Wahrheit nicht sagen, aber ich liebte sie nicht mehr
Busqué un pretexto para terminarlo fácil
Ich suchte einen Vorwand, um es einfach zu beenden
Pero esta princesa de cristal fue demasiado frágil
Aber diese Kristallprinzessin war zu zerbrechlich
Su corazón lo rompí en pedacitos
Ich zerbrach ihr Herz in kleine Stücke
Después de todo, esta noche la necesito
Trotz allem brauche ich sie heute Nacht
Intentamos querernos, después amarnos
Wir versuchten, uns zu mögen, dann uns zu lieben
lo lograste, pero te quebraste
Du hast es geschafft, aber du bist zerbrochen
Se me quebró mi princesa de cristal
Meine Kristallprinzessin ist zerbrochen
Solo quedó en su pecho una cajita musical
Nur eine Spieluhr blieb in ihrer Brust zurück
Intentamos querernos, después amarnos
Wir versuchten, uns zu mögen, dann uns zu lieben
lo lograste, pero te quebraste
Du hast es geschafft, aber du bist zerbrochen
Se me quebró mi princesa de cristal
Meine Kristallprinzessin ist zerbrochen
Solo quedó en su pecho una cajita musical
Nur eine Spieluhr blieb in ihrer Brust zurück
Yo ya sabía que quererte era un delito
Ich wusste schon, dass es eine Sünde war, dich zu lieben
Fue muy duro el golpe a tu corazoncito de cristal
Der Schlag war zu hart für dein kleines Herz aus Kristall
Nunca llegué a pensar
Ich hätte nie gedacht
Que mi princesa frágil se fuera a quebrar
Dass meine zerbrechliche Prinzessin zerbrechen würde
Junté las piezas, pero era imposible arreglarla
Ich sammelte die Scherben, aber es war unmöglich, sie zu reparieren
¡Chingao!, ¿por qué nunca pude amarla?
Verdammt!, warum konnte ich sie nie lieben?
Por no cuidarla me arrepiento y vivo tormento
Ich bereue es, sie nicht beschützt zu haben, und lebe in Qualen
El infierno me llegó y el corazón lo quemo por dentro
Die Hölle hat mich eingeholt und verbrennt mein Herz von innen
Me enloquece saber que poco a poco la perdía
Es macht mich wahnsinnig zu wissen, dass ich sie nach und nach verlor
Quisiera olvidar el momento cuando "adiós" me decía
Ich wünschte, ich könnte den Moment vergessen, als sie "Auf Wiedersehen" zu mir sagte
Me ahogo en llanto porque todo fue culpa mía
Ich ertrinke in Tränen, weil alles meine Schuld war
Volver a tenerla en mis brazos, juro todo daría
Sie wieder in meinen Armen zu halten, ich schwöre, ich würde alles geben
Qué agonía ver quebrada mi alegría
Welch eine Qual, meine Freude zerbrochen zu sehen
En mis manos la tenía, la solté y vi cuando caía
Ich hatte sie in meinen Händen, ließ sie los und sah, wie sie fiel
Intentamos querernos, después amarnos
Wir versuchten, uns zu mögen, dann uns zu lieben
lo lograste, pero te quebraste
Du hast es geschafft, aber du bist zerbrochen
Se me quebró mi princesa de cristal
Meine Kristallprinzessin ist zerbrochen
Solo quedó en su pecho una cajita musical
Nur eine Spieluhr blieb in ihrer Brust zurück
Intentamos querernos, después amarnos
Wir versuchten, uns zu mögen, dann uns zu lieben
lo lograste, pero te quebraste
Du hast es geschafft, aber du bist zerbrochen
Se me quebró mi princesa de cristal
Meine Kristallprinzessin ist zerbrochen
Solo quedó en su pecho una cajita musical
Nur eine Spieluhr blieb in ihrer Brust zurück





Writer(s): Israel Flores Castillo


Attention! Feel free to leave feedback.