Lyrics and translation Kodigo 36 feat. Morel Under - Tu Estilo De Mierda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Estilo De Mierda
Твой дерьмовый стиль
Es
un
problema
que
es
trágico
en
general
Это
настоящая
трагедия,
Críticas
sin
fundamentos
y
sin
nada
de
que
hablar
Ничем
не
подкрепленная
критика
и
болтовня
ни
о
чем.
Quieren
ponerme
piezas
para
una
persona
Хотят
вылепить
из
меня
кого-то
другого,
Finalmente
doy
el
kilo
después
de
quedarme
en
coma
Но
я
наконец-то
ожил
после
комы
и
готов
показать,
на
что
способен.
Siempre
es
mejor
hablar
que
quedarse
callado
Всегда
лучше
говорить,
чем
молчать,
Aquí
vengo
compartiendo
el
micro
con
el
Reke
el
mago
И
вот
я
здесь,
делю
микрофон
с
волшебником
Реке.
Hablar
de
estrellas
suena
como
hablar
de
moda
Говорить
о
звездах
– это
как
говорить
о
моде:
Te
acomodan
tus
palabras,
tus
lentes
y
aquella
ropa
Подбираешь
слова,
очки
и
шмотки.
Acaso
quieres
quedar
bien
por
hablar
mal
de
las
estrellas
Ты
хочешь
выглядеть
крутым,
поливая
грязью
звезд,
Apenas
por
tomarle
fotos
y
grabar
con
ellas
Просто
чтобы
сфоткаться
с
ними
и
записать
видосик?
¿Quieres
ser
como
mufasa?
Хочешь
быть
как
Муфаса?
Quieres
ser
el
máximo
exponente
y
sin
salir
de
casa
falso
Стать
самым
главным,
не
выходя
из
дома,
фальшивка?
Nunca
caminas
descalzo
Ты
никогда
не
ходишь
босиком,
Te
gusta
la
vida
fácil
Тебе
нравится
легкая
жизнь,
Pues
tú
vida
es
un
fracaso
Но
твоя
жизнь
– провал.
La
vida
no
es
como
la
pintan,
no
Жизнь
– не
такая,
какой
ее
рисуют,
нет.
Recuerda
que
en
la
vida
los
triunfos
son
una
finta
Помни,
что
в
жизни
триумфы
– это
всего
лишь
уловка.
El
crimen
es
el
orden
de
la
historia
Преступление
– вот
порядок
вещей
в
истории.
Picasso
saco
los
trapos
de
lo
que
le
llaman
gloria
Пикассо
сорвал
покровы
с
того,
что
называют
славой.
Pero
checa
nuestra
historia
nunca
se
ha
basado
en
sifras
Но
посмотри
на
нашу
историю,
она
никогда
не
основывалась
на
цифрах.
Nuestro
código
en
el
micro
ni
Da
Vinci
la
decifra
Наш
код
в
микрофоне
не
расшифрует
даже
Да
Винчи.
Que
porque
el
nombre
del
cantante
Ты
думаешь,
что
из-за
имени
певца
Hace
que
la
gente
trote
Люди
сходят
с
ума?
Disculpa
ni
tu
nombre
te
ha
sacado
a
flote
Извини,
но
даже
твое
имя
не
помогло
тебе
остаться
на
плаву.
Si
tú
raper
favorito
recibe
alguna
palmada
Если
твой
любимый
рэпер
получает
немного
аплодисментов,
Tu
combinas
las
palabras
y
ya
quieres
que
te
aplaudan
Ты
мешаешь
слова
в
кучу
и
ждешь
оваций?
Sigo
invicto,
en
directo
Я
все
еще
непобедим,
в
прямом
эфире
Soltando
Hip-Hop
perfecto
Выдаю
идеальный
хип-хоп.
Recargo
un
poco
mi
estilo
Немного
меняю
свой
стиль,
Y
con
el
Morel
suena
recto
И
с
Морелем
он
звучит
безупречно.
Me
nombraron
antisocial
Меня
называли
асоциальным
Solo
por
darle
tiempo
al
rap
Только
потому,
что
я
посвящал
время
рэпу.
Hip-Hop
es
mi
alimento
Хип-хоп
– моя
еда,
Y
ahora
me
luzco
en
el
track
И
теперь
я
блистаю
на
треке.
Esto
es
mi
léxico
Это
мой
лексикон,
Rimas
geniales
Гениальные
рифмы.
Contagia
tu
estilo
en
México
Зарази
своим
стилем
Мексику,
Con
ritmo
trágico
С
трагичным
ритмом.
Resuelvo
estas
frases
Я
решаю
эти
фразы
Como
matemático
en
mi
estilo
Как
математик,
в
своем
стиле.
Fumarme
un
tabaco
para
el
estrés
Выкурю
сигарету
от
стресса
Y
estar
tranquilo
И
буду
спокоен.
Desde
San
Nicolás,
Monterrey,
Nuevo
León
Из
Сан-Николаса,
Монтеррея,
Нуэво-Леон,
La
cuidad
de
las
montañas
Город
гор,
El
clima
es
caluroso
en
diciembre
Жаркая
погода
в
декабре,
No
son
patrañas
Это
не
сказки.
Tantos
problemas
en
la
cabeza
acumulados
Столько
проблем
накопилось
в
голове,
Ya
nada
sabe
bien
saben
amargos
los
bocados
Что
даже
еда
кажется
горькой.
Por
eso
mejor
me
expreso
Поэтому
я
лучше
выражусь,
Este
abismo
había
empezados
Эта
пропасть,
в
которую
я
начал
падать.
Medicamentos
controlados
Таблетки,
Para
está
mente
suicida
Чтобы
успокоить
суицидальные
мысли.
Les
dedico
mi
rap
como
castigo
Посвящаю
свой
рэп,
как
наказание,
A
toda
esa
homicida
Всем
этим
убийцам.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johan Alexander Zapata
Attention! Feel free to leave feedback.