Kodigo 36 feat. Predikadorez - Castillos de Arena - translation of the lyrics into German

Castillos de Arena - Kodigo 36 , Predikadorez translation in German




Castillos de Arena
Sandburgen
Yeah
Yeah
Estos son los castillos de arena
Das sind die Sandburgen
Los predicadores
Die Prediger
El joder
Das Verdammtsein
Kodigo 36
Kodigo 36
Desde el sitio verbal récords
Von den verbalen Rekorden
Jor
Jor
(Ya sabes)
(Du weißt es)
Yo
Yo
Corro tras la mirada del pasado que me entristece,
Ich laufe dem Blick der Vergangenheit nach, der mich traurig macht,
Dentro de mi forma siento que algo aya me dice,
In meinem Inneren spüre ich, dass etwas mir etwas sagt,
Tengo la obscuridad que me maltrata todo el tiempo,
Ich habe die Dunkelheit, die mich die ganze Zeit quält,
Ganchado por este vicio que no me deja ni un momento días tardes
Süchtig nach diesem Laster, das mich keinen Moment in Ruhe lässt, Tage, Abende,
Noches, pasar siempre lo mismo yo ya no soy el mismo me he
Nächte, immer das Gleiche, ich bin nicht mehr derselbe, ich bin
Quedado en un abismo, trato de cambiar lo que yo pienso ya no puedo
in einem Abgrund stecken geblieben, ich versuche zu ändern, was ich denke, aber ich kann nicht mehr,
Solamente a mi familia y a Dios las gracias les debo,
Nur meiner Familie und Gott bin ich Dank schuldig,
Pierdo la esperanza cada que salgo de casa
Ich verliere die Hoffnung jedes Mal, wenn ich das Haus verlasse,
Mis padres vienen a mi preguntandome que me pasa
Meine Eltern kommen zu mir und fragen mich, was mit mir los ist,
Tengo la seguridad que dentro de este mundo algo me cambia
Ich bin mir sicher, dass in dieser Welt etwas mich verändert,
La sustancia más enferma, es lo que me atrapa
Die krankeste Substanz ist das, was mich fesselt,
Hay trampas en mi camino, un día un ángel vino
Es gibt Fallen auf meinem Weg, eines Tages kam ein Engel,
Me llevo hacía el otro mundo me encontraba ya dormido
Er nahm mich mit in die andere Welt, ich war schon eingeschlafen,
Pasó yo más el tiempo encerrado en un infierno
Ich verbrachte mehr Zeit in einer Hölle eingeschlossen,
Por eso es que mi otro yo se ha transformado en un demonio
Deshalb hat sich mein anderes Ich in einen Dämon verwandelt,
Hay odios y rencores a la vida que me cargó
Es gibt Hass und Groll auf das Leben, das ich trage,
Se me borra el sentimiento puro pensamiento amargo
Das reine Gefühl verschwindet, nur bittere Gedanken,
Brotaron las lágrimas mi corazón se quiebra
Tränen flossen, mein Herz bricht,
Vivir enamorado sin importancia de ella
Verliebt zu leben, ohne dass es sie interessiert,
Por qué siempre me pasa terminar ser el dolido
Warum passiert es mir immer, dass ich am Ende der Verletzte bin,
Me encuentro en un estado donde todo está jodido
Ich befinde mich in einem Zustand, in dem alles beschissen ist,
Por qué
Warum
Por qué siempre ha de terminar así
Warum muss es immer so enden,
Me cruzo pal otro lado en este todo se hace frágil
Ich gehe auf die andere Seite, wo alles zerbrechlich wird,
Cruel
Grausam
Salgo de casa con la mirada en el suelo
Ich verlasse das Haus mit gesenktem Blick,
Busco consuelo
Ich suche Trost
En aquel lugar lejos de cielo.
An jenem Ort, weit weg vom Himmel.
Demasiado lejos para ser sincero
Zu weit weg, um ehrlich zu sein,
Desespero siento que muero
Verzweiflung, ich fühle mich, als würde ich sterben,
Necesito de un te quiero.
Ich brauche ein "Ich will dich".
De un te amo
Ein "Ich liebe dich",
De una mano
Eine Hand,
De un hermano de mi amo
Von einem Bruder, von meinem Herrn,
No importa donde estuvimos si no hacía donde vamos
Es ist egal, wo wir waren, sondern wohin wir gehen,
Eso me dijo un viejo amigo,
Das sagte mir ein alter Freund,
! Recuerdos torturan mi mente por qué ya no estoy contigo!
Erinnerungen quälen meinen Geist, weil ich nicht mehr bei dir bin!
Está mente loca me sofoca
Dieser verrückte Geist erstickt mich,
Intenté salir del pozo y tropecé con las mismas rocas
Ich versuchte, aus dem Brunnen zu kommen, und stolperte über dieselben Felsen,
Este conflicto interior que nunca se acaba
Dieser innere Konflikt, der niemals endet,
Directo la flecha a mi pecho y en mi pecho está se clava
Der Pfeil direkt auf meine Brust und er bohrt sich in meine Brust,
Vivo soñando, eso es lo que me está dañando
Ich lebe träumend, das ist es, was mich kaputt macht,
Me solté de la mano del jefe y los demonios me siguen hablando
Ich habe die Hand des Chefs losgelassen und die Dämonen reden weiter mit mir,
Jodiendo, buscando, que demonios está pasando
Verdammt, suchen, was zum Teufel ist los,
Mi presente es el pasado y el futuro lo sigo buscando
Meine Gegenwart ist die Vergangenheit und die Zukunft suche ich immer noch,
Aahhh
Aahhh
Vuelve a mi mente este pensamiento enfermo
Dieser kranke Gedanke kommt mir wieder in den Sinn,
Las noches que ya no duermo
Die Nächte, in denen ich nicht mehr schlafe,
Al alambre los mismos cuervos
Am Draht dieselben Raben,
Todo sigue igual aquí, afuera
Alles bleibt gleich hier, draußen,
Por dentro me estoy pudriendo solo quisiera que se fueran
Innerlich verrotte ich, ich wünschte nur, sie würden verschwinden,
Penumbras en mi mente se me cierra derrepente
Schatten in meinem Geist, er schließt sich plötzlich,
Siempre que escucho a este viviente tente lentamente
Immer wenn ich dieses Wesen höre, langsam,
Son muchos los problemas, aya en mi barrio en casa
Es gibt viele Probleme, in meinem Viertel, zu Hause,
Mi mamá llora mucho yo no lo que le pasa
Meine Mutter weint viel, ich weiß nicht, was mit ihr los ist,
La mente se me nubla, el corazón va palpitando
Mein Geist wird trübe, mein Herz rast,
El pensamiento se bloquea y siento que me voy muriendo.
Die Gedanken blockieren und ich fühle, wie ich sterbe.
Cantando, escribiendo mi lírica en un papel
Singend, meine Texte auf ein Papier schreibend,
Siento que me voy a otro mundo donde nadie viene a joder.
Ich fühle mich, als würde ich in eine andere Welt gehen, wo niemand herkommt, um zu nerven.
Y es así como logro yo alejarme de los problemas
Und so schaffe ich es, mich von den Problemen zu entfernen,
Pensamientos de la niñez que por dentro siento que queman
Gedanken aus der Kindheit, die innerlich brennen,
Golpes de la vida, tropiezos y caídas
Schläge des Lebens, Stolpern und Fallen,
Se fueron convirtiendo en lo que antes eran caricias
Sie wurden zu dem, was früher Liebkosungen waren,
Promesas se fueron rompiendo con el paso de los años
Versprechen wurden mit den Jahren gebrochen,
Aquel niño creció y comprendió aquel engaño
Jener Junge wuchs auf und verstand jene Täuschung,
Su mente se marchita, su pensamiento es gris
Sein Geist verwelkt, seine Gedanken sind grau,
Me cortaron las alas
Sie haben mir die Flügel gestutzt,
Deje de ser feliz.
Ich hörte auf, glücklich zu sein.
Joder
Verdammt
El tiempo que quedaba se marchó con mis ideas a donde van
Die Zeit, die blieb, verging mit meinen Ideen, wohin sie gehen,
No lo
Ich weiß es nicht,
Pero les llamo y no voltean
Aber ich rufe sie und sie drehen sich nicht um,
Se pasan de largo es que tienen paso firme
Sie gehen vorbei, weil sie einen festen Schritt haben,
Quiero esperar su regreso pero es tarde y tengo que irme
Ich möchte auf ihre Rückkehr warten, aber es ist spät und ich muss gehen,
El recuerdo de una sonrisa como tantos ratos buenos
Die Erinnerung an ein Lächeln, wie so viele gute Zeiten,
Se perdieron en el frío de la noche dónde no nos vemos
Verloren in der Kälte der Nacht, in der wir uns nicht sehen,
Qué queremos, que pensamos lo sentimos lo que hacemos
Was wollen wir, was denken wir, was fühlen wir, was tun wir,
El querer lo que otros tienen solo por qué no tenemos.
Das zu wollen, was andere haben, nur weil wir es nicht haben.
Se apagó la luz,
Das Licht ging aus,
La medicina del paciente
Die Medizin des Patienten,
El coeficiente creciente inconsciente del chico importante
Der steigende Koeffizient, unbewusst, des wichtigen Jungen,
Y no quedo más
Und es blieb nichts anderes übrig,
Qué esperar noticias buenas
Als auf gute Nachrichten zu warten,
Qué no derrumben este castillo de arena
Die diese Sandburg nicht zum Einsturz bringen,
Reke
Reke
Está ciudad está que explota
Diese Stadt explodiert,
Putas narco-chotas, y un chingo de adictos a mota
Huren, Drogen-Cops und ein Haufen Kiffer,
Mis castillos de arena se perdieron en el viento
Meine Sandburgen sind im Wind verloren gegangen,
La mayoría de nosotros siempre perdemos en el intento.
Die meisten von uns verlieren immer beim Versuch.
Una tormenta, que me atormenta
Ein Sturm, der mich quält,
Todo lo que me revienta, de cuando pierdo la cuenta
Alles, was mich aufregt, seit ich den Überblick verloren habe,
Todo esto afecta mi coeficiente mental
All dies beeinflusst meinen mentalen Koeffizienten,
Una gran tormenta que me atormenta
Ein großer Sturm, der mich quält,
Lo que afecta mi coeficiente mental,
Was meinen mentalen Koeffizienten beeinflusst,
Escribo por todo lo que me revienta.
Ich schreibe über alles, was mich aufregt.
Todo este tiempo siento que perdí la cuenta
Die ganze Zeit habe ich das Gefühl, den Überblick verloren zu haben,
Unos se dan cuenta muy tarde y no pueden salir de aquí
Manche merken es zu spät und können nicht mehr hier raus,
Unos presos del vicio alcoholismo, rap y weed
Manche gefangen von Sucht, Alkoholismus, Rap und Weed,
Todo ese rollo ha afectado su mente,
All das hat ihren Geist beeinflusst,
Hace que mire la vida diferente.
Lässt sie das Leben anders sehen.
Nesecitaba expresar estos pinches sentimientos
Ich musste diese verdammten Gefühle ausdrücken,
Para desahogarme
Um mich zu entlasten,
Todos esos putos sueños guajiros que me hago
All diese verdammten Hirngespinste, die ich mir mache,
Esos castillos de arena en el aire
Diese Sandburgen in der Luft,
Qué no existen.
Die es nicht gibt.





Writer(s): Lennart Krarup, Bruno Olivier Laurent Lepretre


Attention! Feel free to leave feedback.