Kodigo 36 - Se Me Antoja - translation of the lyrics into German

Se Me Antoja - Kodigo 36translation in German




Se Me Antoja
Ich habe Lust auf Dich
Eres la niña que me hechizó con sus ojitos
Du bist das Mädchen, das mich mit ihren Augen verzaubert hat.
Eres la mas hermosa, la que me causa antojitos
Du bist die Schönste, die mir Gelüste bereitet.
Eres la nena que cuando miro al caminar
Du bist das Mädchen, das, wenn ich es gehen sehe,
Se me para el corazón, y no me dejas de antojar
mein Herz zum Stehen bringt und mich immer wieder in Versuchung führt.
Soy el hombre que se enamoró de ti sin esperarlo
Ich bin der Mann, der sich unerwartet in dich verliebte.
El que contó cada lunar de tu cuerpo ¿cómo evitarlo?
Der, der jeden Leberfleck deines Körpers zählte, wie könnte ich es vermeiden?
Hoy se me antojaron tantas cosas, se me antojó
Heute habe ich Lust auf so viele Dinge, ich habe Lust darauf,
Escribir esta canción y no llevarte rosas
dieses Lied zu schreiben und dir keine Rosen zu bringen.
Se me antoja bajarte una estrella y llevarte hasta el cielo
Ich habe Lust, dir einen Stern herunterzuholen und dich zum Himmel zu tragen.
Pero dime cómo hacerlo, no alcanzo y tampoco vuelo
Aber sag mir, wie ich das machen soll, ich reiche nicht hin und fliegen kann ich auch nicht.
Se me antoja ser ese poeta y escribir sonetos
Ich habe Lust, dieser Poet zu sein und Sonette zu schreiben.
Se me antoja estar contigo siempre y en cualquier momento
Ich habe Lust, immer und in jedem Moment bei dir zu sein.
Se me antoja que se te antoje quererme tanto
Ich habe Lust darauf, dass du Lust hast, mich so sehr zu lieben.
Se me antoja recordar tus ojos viendo tu retrato
Ich habe Lust, mich an deine Augen zu erinnern, wenn ich dein Bild betrachte.
Se me antojan tantas cosas ya no que es lo que quiero
Ich habe Lust auf so viele Dinge, ich weiß nicht mehr, was ich will.
Te regalo mi corazón, mejor no porque me muero
Ich schenke dir mein Herz, besser nicht, denn sonst sterbe ich.
Se me antoja hablarte mencionar tu nombre diariamente
Ich habe Lust, mit dir zu sprechen, deinen Namen täglich zu erwähnen.
Se me antoja estar enamorado y llevarte en mi mente
Ich habe Lust, verliebt zu sein und dich in meinen Gedanken zu tragen.
Sumergirte en ese mar de besos y caricias
Dich in dieses Meer von Küssen und Liebkosungen zu tauchen.
Solo te pido una noche compárteme tus delicias
Ich bitte dich nur um eine Nacht, teile deine Köstlichkeiten mit mir.
Y dime tu mi amor ¿cómo evitar ser un celoso?
Und sag mir, meine Liebe, wie kann ich vermeiden, eifersüchtig zu sein?
He llorado por ti mujer y la verdad no me da oso
Ich habe um dich geweint, Frau, und es ist mir wirklich nicht peinlich.
Señor todo poderoso y de todos el más sincero
Allmächtiger Herr und von allen der Aufrichtigste,
Dígale a esa chica de ojos lindos que en verdad la quiero
sag diesem Mädchen mit den schönen Augen, dass ich sie wirklich liebe.
Dígale que soy la luz que alumbrará su oscuridad
Sag ihr, dass ich das Licht bin, das ihre Dunkelheit erhellen wird.
Dígale que se me antoja amarla hasta la eternidad
Sag ihr, dass ich Lust habe, sie bis in alle Ewigkeit zu lieben.
Se me antoja respirar entre la brisa tu fragancia
Ich habe Lust, deinen Duft im Wind zu atmen.
Ese perfume que hipnotiza y no respeta las distancias
Dieses Parfüm, das hypnotisiert und keine Entfernungen respektiert.
Se me antoja darte muchos besos en tu boca roja
Ich habe Lust, dir viele Küsse auf deinen roten Mund zu geben.
Soy un rapper que palabras de amor a tu oído arrojan
Ich bin ein Rapper, der dir Liebesworte ins Ohr flüstert.
Se me antoja escribir esto solo por sentirme bien
Ich habe Lust, dies zu schreiben, nur um mich gut zu fühlen.
Se me antoja que mis besos sean el néctar de tu miel
Ich habe Lust, dass meine Küsse der Nektar deines Honigs sind.
Y es que si amarte es un pecado yo pago cualquier condena
Und wenn es eine Sünde ist, dich zu lieben, bezahle ich jede Strafe.
Se me antoja decirle a todo el mundo que ella es mi nena
Ich habe Lust, der ganzen Welt zu sagen, dass sie mein Mädchen ist.
¡Si! ella es mi nena la que siempre esta conmigo
Ja! Sie ist mein Mädchen, die immer bei mir ist.
Pido calor, me das frío. Bueno, dame abrigo
Ich bitte um Wärme, du gibst mir Kälte. Nun, gib mir Wärme.
Eres la niña que me hechizó con sus ojitos
Du bist das Mädchen, das mich mit ihren Augen verzaubert hat.
Eres la mas hermosa, la que me causa antojitos
Du bist die Schönste, die mir Gelüste bereitet.
Eres la nena que cuando miro al caminar
Du bist das Mädchen, das, wenn ich es gehen sehe,
Se me para el corazón, y no me dejas de antojar
mein Herz zum Stehen bringt und mich immer wieder in Versuchung führt.
Eres la niña que me hechizó con sus ojitos
Du bist das Mädchen, das mich mit ihren Augen verzaubert hat.
Eres la mas hermosa, la que me causa antojitos
Du bist die Schönste, die mir Gelüste bereitet.
Eres la nena que cuando miro al caminar
Du bist das Mädchen, das, wenn ich es gehen sehe,
Se me para el corazón, y no me dejas de antojar
mein Herz zum Stehen bringt und mich immer wieder in Versuchung führt.
Y así fue. reke en el micrófono (claro)
Und so war es. Reke am Mikrofon (klar).
Mente en blanco clan. (yeah, yeah)
Mente en Blanco Clan. (yeah, yeah).
El went produciendo, y así fue
El Went produzierte, und so war es.
Dedicado para la niña mas especial
Gewidmet dem besondersten Mädchen.
Y así fue
Und so war es.





Writer(s): Johan Alexander Zapata


Attention! Feel free to leave feedback.