Lyrics and translation Kodigo 36 - Se Me Antoja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Me Antoja
Ты вызываешь у меня желание
Eres
la
niña
que
me
hechizó
con
sus
ojitos
Ты
девушка,
которая
околдовала
меня
своими
маленькими
глазами
Eres
la
mas
hermosa,
la
que
me
causa
antojitos
Ты
самая
красивая,
та,
что
вызывает
во
мне
тягу
Eres
la
nena
que
cuando
miro
al
caminar
Ты
девушка,
на
которую
я
смотрю
во
время
прогулки
Se
me
para
el
corazón,
y
no
me
dejas
de
antojar
Мое
сердце
останавливается,
и
ты
не
мешаешь
мне
жаждать
Soy
el
hombre
que
se
enamoró
de
ti
sin
esperarlo
Я
человек,
который
влюбился
в
тебя,
не
ожидая
этого
El
que
contó
cada
lunar
de
tu
cuerpo
¿cómo
evitarlo?
Тот,
кто
считал
каждую
родинку
на
твоем
теле:
как
этого
избежать?
Hoy
se
me
antojaron
tantas
cosas,
se
me
antojó
Сегодня
я
жаждал
так
много
вещей,
я
жаждал
Escribir
esta
canción
y
no
llevarte
rosas
Напиши
эту
песню
и
не
принеси
тебе
роз
Se
me
antoja
bajarte
una
estrella
y
llevarte
hasta
el
cielo
Я
чувствую,
что
опускаю
звезду
и
уношу
тебя
на
небеса
Pero
dime
cómo
hacerlo,
no
alcanzo
y
tampoco
vuelo
Но
скажи
мне,
как
это
сделать,
я
не
дотягиваюсь
и
не
лечу.
Se
me
antoja
ser
ese
poeta
y
escribir
sonetos
Я
чувствую
себя
поэтом
и
пишу
сонеты
Se
me
antoja
estar
contigo
siempre
y
en
cualquier
momento
Мне
хочется
быть
с
тобой
всегда
и
в
любое
время
Se
me
antoja
que
se
te
antoje
quererme
tanto
Мне
кажется,
ты
так
хочешь
любить
меня
Se
me
antoja
recordar
tus
ojos
viendo
tu
retrato
Я
хочу
помнить
твои
глаза
смотрящие
на
твой
портрет
Se
me
antojan
tantas
cosas
ya
no
sé
que
es
lo
que
quiero
Я
жажду
так
многого,
что
уже
не
знаю,
чего
хочу
Te
regalo
mi
corazón,
mejor
no
porque
me
muero
Я
отдаю
тебе
свое
сердце,
лучше
не
потому,
что
я
умираю
Se
me
antoja
hablarte
mencionar
tu
nombre
diariamente
Мне
хочется
говорить
с
тобой,
ежедневно
упоминая
твое
имя.
Se
me
antoja
estar
enamorado
y
llevarte
en
mi
mente
Я
чувствую,
что
влюблен
и
думаю
о
тебе
Sumergirte
en
ese
mar
de
besos
y
caricias
Окунись
в
это
море
поцелуев
и
ласк
Solo
te
pido
una
noche
compárteme
tus
delicias
Я
прошу
тебя
только
на
одну
ночь,
раздели
со
мной
свои
прелести
Y
dime
tu
mi
amor
¿cómo
evitar
ser
un
celoso?
И
скажи
мне,
любовь
моя,
как
не
ревновать?
He
llorado
por
ti
mujer
y
la
verdad
no
me
da
oso
Я
плакала
о
тебе,
женщина,
и
правда
не
дает
мне
нести
Señor
todo
poderoso
y
de
todos
el
más
sincero
Господь
Всемогущий
и
из
всех
самый
искренний
Dígale
a
esa
chica
de
ojos
lindos
que
en
verdad
la
quiero
Скажи
этой
девушке
с
красивыми
глазами,
что
я
действительно
люблю
ее
Dígale
que
soy
la
luz
que
alumbrará
su
oscuridad
Скажи
ему,
что
я
свет,
который
осветит
его
тьму
Dígale
que
se
me
antoja
amarla
hasta
la
eternidad
Скажи
ей,
что
я
хочу
любить
ее
до
вечности
Se
me
antoja
respirar
entre
la
brisa
tu
fragancia
Я
чувствую,
как
вдыхаю
ветерок
твой
аромат
Ese
perfume
que
hipnotiza
y
no
respeta
las
distancias
Тот
парфюм,
который
гипнотизирует
и
не
уважает
расстояния
Se
me
antoja
darte
muchos
besos
en
tu
boca
roja
Мне
хочется
дать
тебе
много
поцелуев
в
твой
красный
рот
Soy
un
rapper
que
palabras
de
amor
a
tu
oído
arrojan
Я
рэпер,
который
слова
любви
тебе
в
ухо
бросает
Se
me
antoja
escribir
esto
solo
por
sentirme
bien
Я
чувствую,
что
пишу
это,
чтобы
чувствовать
себя
хорошо
Se
me
antoja
que
mis
besos
sean
el
néctar
de
tu
miel
Мне
кажется,
что
мои
поцелуи
- нектар
твоего
меда
Y
es
que
si
amarte
es
un
pecado
yo
pago
cualquier
condena
И
дело
в
том,
что
если
любить
тебя
- грех,
я
плачу
за
любой
приговор
Se
me
antoja
decirle
a
todo
el
mundo
que
ella
es
mi
nena
Мне
хочется
сказать
всем,
что
она
мой
ребенок
¡Si!
ella
es
mi
nena
la
que
siempre
esta
conmigo
Ага!
она
моя
малышка
которая
всегда
со
мной
Pido
calor,
me
das
frío.
Bueno,
dame
abrigo
Я
прошу
тепла,
ты
даешь
мне
холода.
ну
дай
мне
приют
Eres
la
niña
que
me
hechizó
con
sus
ojitos
Ты
девушка,
которая
околдовала
меня
своими
маленькими
глазами
Eres
la
mas
hermosa,
la
que
me
causa
antojitos
Ты
самая
красивая,
та,
что
вызывает
во
мне
тягу
Eres
la
nena
que
cuando
miro
al
caminar
Ты
девушка,
на
которую
я
смотрю
во
время
прогулки
Se
me
para
el
corazón,
y
no
me
dejas
de
antojar
Мое
сердце
останавливается,
и
ты
не
мешаешь
мне
жаждать
Eres
la
niña
que
me
hechizó
con
sus
ojitos
Ты
девушка,
которая
околдовала
меня
своими
маленькими
глазами
Eres
la
mas
hermosa,
la
que
me
causa
antojitos
Ты
самая
красивая,
та,
что
вызывает
во
мне
тягу
Eres
la
nena
que
cuando
miro
al
caminar
Ты
девушка,
на
которую
я
смотрю
во
время
прогулки
Se
me
para
el
corazón,
y
no
me
dejas
de
antojar
Мое
сердце
останавливается,
и
ты
не
мешаешь
мне
жаждать
Y
así
fue.
reke
en
el
micrófono
(claro)
Значит
это
было.
Reke
на
микрофон
(конечно)
Mente
en
blanco
clan.
(yeah,
yeah)
Разум
в
Белом
клане.
(Ага-ага)
El
went
produciendo,
y
así
fue
Пошло
производство,
и
так
оно
и
было
Dedicado
para
la
niña
mas
especial
Посвящается
самой
особенной
девушке
Y
así
fue
Значит
это
было
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johan Alexander Zapata
Attention! Feel free to leave feedback.