Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
boss
said
I
took,
like,
200
out
the
drawer
Mein
Chef
sagte,
ich
hätte
so
200
aus
der
Kasse
genommen
I
said,
"You
know,
you're
right,
man,
but
I
ain't
take
no
more"
Ich
sagte:
"Weißt
du
was,
du
hast
recht,
Mann,
aber
ich
hab
nicht
mehr
genommen"
And
then
he
tried
to
fight,
so
I
smacked
him
in
his
jaw
Und
dann
wollte
er
sich
prügeln,
also
boxte
ich
dem
Kerl
ins
Maul
Now
I'm
runnin',
runnin',
runnin',
runnin',
runnin'
from
the
law,
sing
Jetzt
renn'
ich,
renn',
renn',
renn',
renn'
vor
dem
Gesetz,
sing
Whoa,
whoa-whoa,
whoa,
I
got
money
to
blow
(I
do)
Whoa,
whoa-whoa,
whoa,
ich
hab
Kohle
zum
verblasen
(Hab
ich)
So
pour
it
up
and
fill
my
cup
'til
I
can't
take
no
more
(hey)
Also
schenk'
ein
und
füll
mein
Glas,
bis
ich
nicht
mehr
kann
(hey)
Whoa,
whoa-whoa,
whoa,
I
got
money
to
spend
(I
do)
Whoa,
whoa-whoa,
whoa,
ich
hab
Geld
auszugeben
(Hab
ich)
So
pour
it
up
and
fill
a
cup
for
me
and
all
my
friends
(hey)
Also
schenk'
ein
und
füll
ein
Glas
für
mich
und
all
meine
Freunde
(hey)
The
police
can't
catch
me,
man,
every
time
they
came
Die
Bullen
kriegen
mich
nicht,
Mann,
jedes
Mal,
wenn
sie
kamen
I
told
'em,
"Better
put
some
respect
on
my
name"
Sagte
ich:
"Bringt
besser
Respekt
meinem
Namen
entgegen"
The
only
one
I'm
scared
of,
my
old
ball
and
chain
Der
einzige,
vor
dem
ich
Angst
hab',
ist
meine
alte
Ball
und
Kette
Now
I'm
runnin',
runnin',
runnin',
runnin',
bitch,
get
out
the
way,
sing
Jetzt
renn'
ich,
renn',
renn',
renn',
Bitch,
geh
mir
aus
dem
Weg,
sing
Whoa,
whoa-whoa,
whoa,
I
got
money
to
blow
(I
do)
Whoa,
whoa-whoa,
whoa,
ich
hab
Kohle
zum
verblasen
(Hab
ich)
So
pour
it
up
and
fill
my
cup
'til
I
can't
take
no
more
(hey)
Also
schenk'
ein
und
füll
mein
Glas,
bis
ich
nicht
mehr
kann
(hey)
Whoa,
whoa-whoa,
whoa,
I
got
money
to
spend
(I
do)
Whoa,
whoa-whoa,
whoa,
ich
hab
Geld
auszugeben
(Hab
ich)
So
pour
it
up
and
fill
a
cup
for
me
and
all
my
friends
Also
schenk'
ein
und
füll
ein
Glas
für
mich
und
all
meine
Freunde
My
girl
called
me
all
night,
said,
"Turn
yourself
in"
Mein
Mädchen
rief
die
ganze
Nacht
an,
sagte:
"Stell
dich
selbst"
I
said
that
I
can't
do
it,
I'm
still
drinking
with
my
friends
Ich
sagte,
dass
ich
das
nicht
kann,
ich
trink'
noch
mit
meinen
Freunden
Ain't
no
way
that's
happening,
I'm
staying
'til
the
end
Auf
keinen
Fall
passiert
das,
ich
bleib'
hier
bis
zum
Ende
I
ain't
runnin',
runnin',
runnin',
runnin'
anywhere
again
Ich
renn'
nicht,
renn',
renn',
renn'
irgendwo
wieder
hin
I
ain't
runnin',
runnin',
runnin',
runnin'
anywhere
again,
singin'
Ich
renn'
nicht,
renn',
renn',
renn'
irgendwo
wieder
hin,
singend
Whoa,
whoa-whoa,
whoa,
I
got
money
to
blow
(I
do)
Whoa,
whoa-whoa,
whoa,
ich
hab
Kohle
zum
verblasen
(Hab
ich)
So
pour
it
up
and
fill
my
cup
'til
I
can't
take
no
more
(whoo)
Also
schenk'
ein
und
füll
mein
Glas,
bis
ich
nicht
mehr
kann
(whoo)
Whoa,
whoa-whoa,
whoa,
I
got
money
to
spend
(I
do)
Whoa,
whoa-whoa,
whoa,
ich
hab
Geld
auszugeben
(Hab
ich)
So
pour
it
up
and
fill
a
cup
for
me
and
all
my
friends
(whoo)
Also
schenk'
ein
und
füll
ein
Glas
für
mich
und
all
meine
Freunde
(whoo)
Whoa,
whoa-whoa,
whoa,
I
got
money
to
blow
(I
do)
Whoa,
whoa-whoa,
whoa,
ich
hab
Kohle
zum
verblasen
(Hab
ich)
So
pour
it
up
and
fill
my
cup
'til
I
can't
take
no
more
(hey)
Also
schenk'
ein
und
füll
mein
Glas,
bis
ich
nicht
mehr
kann
(hey)
Whoa,
whoa-whoa,
whoa,
I
got
money
to
spend
(I
do)
Whoa,
whoa-whoa,
whoa,
ich
hab
Geld
auszugeben
(Hab
ich)
So
pour
it
up
and
fill
a
cup
for
me
and
all
my
friends
(hey)
Also
schenk'
ein
und
füll
ein
Glas
für
mich
und
all
meine
Freunde
(hey)
Pour
it
up
and
fill
a
cup
for
me
and
all
my
friends
(hey)
Schenk'
ein
und
füll
ein
Glas
Pour
it
up
and
fill
a
cup
for
me
and
all
my
friends
Für
mich
und
meine
ganzen
Freunde
Somebody
call
9-1-1
Jemand
soll
den
Notruf
wählen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
9 Lives
date of release
19-07-2024
Attention! Feel free to leave feedback.