Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
February 28, 2016 - Live from Dickies Arena, Fort Worth, TX
28. Februar 2016 - Live aus der Dickies Arena, Fort Worth, TX
This
one
goes
out
to
Stephenville
Police
Department
Dieses
hier
geht
an
das
Stephenville
Police
Department
Throw
that
bottle
of
whiskey
under
the
seat
Wirf
die
Whiskeyflasche
unter
den
Sitz
Light
a
cigarette
so
he
don't
smell
the
weed
Zünd
'ne
Zigarette
an,
damit
er
das
Gras
nicht
riecht
If
he
asks
me
to
blow
I'ma
tell
his
punk
ass
to
take
me
to
jail
Wenn
er
mich
pusten
lässt,
sag
ich
dem
Penner,
er
soll
mich
ins
Gefängnis
bringen
I've
been
here
time
and
time
before
Ich
war
schon
zigmal
hier
From
Rocky
Mountains
to
Midway
with
every
whore
Von
den
Rocky
Mountains
bis
Midway
mit
jeder
Hure
In
a
25
mile
circumference
of
this
damned
ol'
town
In
einem
25-Meilen-Umkreis
dieser
verdammten
alten
Stadt
Singin'
la-la-la-la,
let's
pull
over
Singen
la-la-la-la,
lass
uns
anhalten
I
can't
hold
it,
will
you
turn
the
music
up?
Ich
kann's
nicht
mehr
halten,
drehst
du
die
Musik
lauter?
And
let's
play
critter
critter
Und
lass
uns
'Critter
Critter'
spielen
Who
is
sober
enough
to
take
me
to
Taco
Bell?
Wer
ist
nüchtern
genug,
um
mich
zu
Taco
Bell
zu
fahren?
Last
night
was
crazy
and
Letzte
Nacht
war
verrückt
und
There
ain't
a
dent
in
my
truck
so
we're
golden,
Lord
Keine
Beule
in
meinem
Truck,
also
sind
wir
fein
raus,
Herrgott
We
wanna
thank
you
again
Wir
wollen
dir
wieder
danken
For
watchin'
over
us
when
all
we
do
is
sin
Dass
du
auf
uns
aufpasst,
obwohl
wir
nur
sündigen
Let's
go
to
Mr.
J's
buy
another
case
Lass
uns
zu
Mr.
J's
gehen,
noch
'nen
Kasten
kaufen
Pack
of
cigarettes
and
be
on
our
way
'Ne
Schachtel
Zigaretten
und
uns
auf
den
Weg
machen
Back
to
the
boneyard
Zurück
zum
Schrottplatz
Oh,
dear
Lord
Oh,
lieber
Herrgott
Singin'
la-la-la-la,
let's
pull
over
Singen
la-la-la-la,
lass
uns
anhalten
I
can't
hold
it,
will
you
turn
the
music
up?
Ich
kann's
nicht
mehr
halten,
drehst
du
die
Musik
lauter?
And
let's
play
critter
critter
Und
lass
uns
'Critter
Critter'
spielen
Who
is
sober
enough
to
take
me
to
Taco
Bell?
Wer
ist
nüchtern
genug,
um
mich
zu
Taco
Bell
zu
fahren?
La-la-la-la,
let's
pull
over
La-la-la-la,
lass
uns
anhalten
I
can't
hold
it,
will
you
turn
the
music
up?
Ich
kann's
nicht
mehr
halten,
drehst
du
die
Musik
lauter?
And
let's
play
critter
critter
Und
lass
uns
'Critter
Critter'
spielen
Who
is
sober
enough
to
take
me
to
Taco
Bell?
Wer
ist
nüchtern
genug,
um
mich
zu
Taco
Bell
zu
fahren?
La-la-la-la,
let's
pull
over
La-la-la-la,
lass
uns
anhalten
I
can't
hold
it,
will
you
turn
the
music
up?
Ich
kann's
nicht
mehr
halten,
drehst
du
die
Musik
lauter?
And
let's
play
critter
critter
Und
lass
uns
'Critter
Critter'
spielen
Who
is
sober
enough
to
take
me
to
Taco
Bell?
Wer
ist
nüchtern
genug,
um
mich
zu
Taco
Bell
zu
fahren?
Singin'
who
is
sober
Singen,
wer
ist
nüchtern
Who
is
sober
Wer
ist
nüchtern
Enough
to
take
me
to
Taco
Bell?
Genug,
um
mich
zu
Taco
Bell
zu
fahren?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Koe Wetzel
1
High Road - Live from Dickies Arena, Fort Worth, TX
2
Casamigos - Live from Colonial Life Arena, Columbia, SC
3
Sweet Dreams - Live from Colonial Life Arena, Columbia, SC
4
April Showers - Live from Dickies Arena, Fort Worth, TX
5
Sundy or Mundy - Live from Colonial Life Arena, Columbia, SC
6
Austin - Live from Moody Center, Austin, TX
7
9 Lives (Black Cat) - Live from Dickies Arena, Fort Worth, TX
8
Twister - Live from Dickies Arena, Fort Worth, TX
9
February 28, 2016 - Live from Dickies Arena, Fort Worth, TX
10
Good Times - Live from Moody Center, Austin, TX
11
Love - Live from Colonial Life Arena, Columbia, SC
12
Damn Near Normal - Live from Dickies Arena, Fort Worth, TX
13
Drunk Driving - Live from Colonial Life Arena, Columbia, SC
Attention! Feel free to leave feedback.