Koe Wetzel - February 28, 2016 - translation of the lyrics into German

February 28, 2016 - Koe Wetzeltranslation in German




February 28, 2016
28. Februar 2016
Throw that bottle of whiskey under the seat
Wirf die Flasche Whiskey unter den Sitz
Light a cigarette so he don't smell the weed
Zünde eine Zigarette an, damit er das Gras nicht riecht
If he asks me to blow I'ma tell his punk ass to take me to jail
Wenn er mich zum Blasen auffordert, sage ich diesem Drecksack, er soll mich ins Gefängnis bringen
I've been here time and time before
Ich war schon oft hier
Rocky Mountains to Midway with every whore
Von den Rocky Mountains bis Midway mit jeder Hure
In a twenty-five mile circumference of this damned ole town
Im Umkreis von fünfundzwanzig Meilen um diese verdammte Stadt
Singin' la-la-la-la, let's pull over
Singend la-la-la-la, lass uns anhalten
I can't hold it, will you turn the music up?
Ich kann es nicht mehr halten, drehst du die Musik auf?
And let's play critter critter
Und lass uns "Critter Critter" spielen
Who is sober enough to take me to Taco Bell?
Wer ist nüchtern genug, um mich zu Taco Bell zu bringen?
Last night was crazy and
Letzte Nacht war verrückt und
There ain't a dent in my truck so we're golden Lord
Es gibt keine Delle in meinem Truck, also geht es uns gut, Herr
We wanna thank you again
Wir wollen dir noch einmal danken
For watchin' over us when all we do is sin
Dass du über uns wachst, wenn wir doch nur sündigen
Let's go to Mr. J's buy another case
Lass uns zu Mr. J's gehen und noch einen Kasten kaufen
Pack of cigarettes and be on our way
Eine Packung Zigaretten und dann machen wir uns auf den Weg
Back to the boneyard
Zurück zum Schrottplatz
Oh, dear Lord
Oh, lieber Gott
Singin' la-la-la-la, let's pull over
Singend la-la-la-la, lass uns anhalten
I can't hold it, will you turn the music up?
Ich kann es nicht mehr halten, drehst du die Musik auf?
And let's play critter critter
Und lass uns "Critter Critter" spielen
Who is sober enough to take me to Taco Bell?
Wer ist nüchtern genug, um mich zu Taco Bell zu fahren?
Singin' la-la-la-la, let's pull over
Singend la-la-la-la, lass uns anhalten
I can't hold it, will you turn the music up?
Ich kann's nicht mehr halten, kannst du die Musik lauter machen?
And let's play critter critter
Und lass uns "Critter Critter" spielen
Who is sober enough to take me to, to take me to
Wer ist nüchtern genug, um mich zu, um mich zu fahren
La-la-la-la, let's pull over
La-la-la-la, lass uns rechts ranfahren
I can't hold it, will you turn the music up?
Ich halt's nicht mehr aus, drehst du bitte die Musik auf?
And let's play critter critter
Und lass uns "Critter Critter" spielen
Who is sober enough to take me to Taco Bell?
Wer ist nüchtern genug, um mich zu Taco Bell zu fahren?
Singin', who is sober, who is sober?
Singend, wer ist nüchtern, wer ist nüchtern?
Enough to take me to Taco Bell
Genug, um mich zu Taco Bell zu bringen
I need a taco, I'm drunk for some tacos
Ich brauche einen Taco, bin betrunken und will Tacos
Will somebody take me to Taco Bell?
Kann mich jemand zu Taco Bell fahren?





Writer(s): Koe Wetzel


Attention! Feel free to leave feedback.