Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
I
left
town
with
a
chip
on
my
shoulder
Nun,
ich
verließ
die
Stadt
mit
einer
Gereiztheit
Toting
27
dollars
worth
of
cheap
cocaine
Mit
27
Dollar
billigem
Kokain
im
Gepäck
Well,
down
another
hour
just
outside
of
Tyler
Nun,
eine
weitere
Stunde
außerhalb
von
Tyler
And
a
lightin'
storm
with
lots
of
rain
Und
ein
Gewitter
mit
viel
Regen
Hitch
hike
me
a
ride
with
my
future
ex-wife
Per
Anhalter
nahm
mich
meine
zukünftige
Ex-Frau
mit
Hell,
I
told
her
that
when
I
got
in
Hölle,
das
sagte
ich
ihr,
als
ich
einstieg
She
said,
"Just
love
me
tonight,
we'll
forget
about
the
ride"
Sie
sagte:
"Liebe
mich
einfach
heute
Nacht,
die
Fahrt
vergessen
wir
dann"
And
then
her
mumble
turned
into
a
scream
Und
dann
wurde
ihr
Murmeln
zu
einem
Schrei
She
said,
"Oh
baby,
come
on
Sie
sagte:
"Oh
Baby,
komm
schon
I'll
be
gone
in
the
morning
by
the
time
you
wake
up
Ich
werde
morgen
früh
weg
sein,
wenn
du
aufwachst
If
you
want,
I
can
just
stay
with
you
forever"
Wenn
du
willst,
kann
ich
einfach
für
immer
bei
dir
bleiben"
So
I
did
what
I
wanted
to,
not
what
I
needed
to
Also
tat
ich,
was
ich
wollte,
nicht
was
ich
musste
Now
I'm
addicted
to
a
love
that's
gone
wrong
Jetzt
bin
ich
süchtig
nach
einer
Liebe,
die
schief
gelaufen
ist
And
it's
my
fault,
I'm
so
alone
Und
es
ist
meine
Schuld,
ich
bin
so
allein
They
say
she
did
and
she'll
leave
and
when
she's
gone
Sie
sagen,
sie
tat
es
und
sie
wird
gehen,
und
wenn
sie
weg
ist
All
you're
left
with
is
bad
memories
Alles,
was
dir
bleibt,
sind
schlechte
Erinnerungen
And
a
drug
that
won't
fix
all
your
mistakes
Und
eine
Droge,
die
nicht
all
deine
Fehler
behebt
You'll
lay
on
your
knees
and
say
Du
wirst
auf
deinen
Knien
liegen
und
sagen
Oh
baby,
come
on
Oh
Baby,
komm
schon
I'll
be
gone
in
the
morning
by
the
time
you
wake
up
Ich
werde
morgen
früh
weg
sein,
wenn
du
aufwachst
If
you
want,
I
can
just
stay
with
you
forever
Wenn
du
willst,
kann
ich
einfach
für
immer
bei
dir
bleiben
She
said,
"Oh
baby,
come
on
Sie
sagte:
"Oh
Baby,
komm
schon
I'll
be
gone
in
the
morning
by
the
time
you
wake
up
Ich
werde
morgen
früh
weg
sein,
wenn
du
aufwachst
If
you
want"
Wenn
du
willst"
She
said,
"Oh
baby,
come
on
Sie
sagte:
"Oh
Baby,
komm
schon
I'll
be
gone
in
the
morning
by
the
time
you
wake
up
Ich
werde
morgen
früh
weg
sein,
wenn
du
aufwachst
If
you
want,
oh,
I
can
just
stay
with
you
forever"
Wenn
du
willst,
oh,
kann
ich
einfach
für
immer
bei
dir
bleiben"
She
said,
"Oh
baby,
come
on
Sie
sagte:
"Oh
Baby,
komm
schon
I'll
be
gone
in
the
morning
by
the
time
you
wake
up
Ich
werde
morgen
früh
weg
sein,
wenn
du
aufwachst
If
you
want"
Wenn
du
willst"
Well,
I
left
town
with
a
chip
on
my
shoulder
Nun,
ich
verließ
die
Stadt
mit
einer
Gereiztheit
Toting
27
dollars
worth
of
cheap
cocaine
Mit
27
Dollar
billigem
Kokain
im
Gepäck
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Koe Wetzel
Attention! Feel free to leave feedback.