Koe Wetzel - High Road - Live from Dickies Arena, Fort Worth, TX - translation of the lyrics into Russian




High Road - Live from Dickies Arena, Fort Worth, TX
Главная дорога - Живое выступление на арене Дикис, Форт-Уэрт, Техас
You know, we started out at "Thirsty Armadillo" and "Wild Horse Saloon"
Знаете, мы начинали в "Жаждущем Броненосце" и "Салуне Дикой Лошади"
And the stock cars are coming up and playing for ten, 15 people
Играли для десяти, пятнадцати человек, пока готовились гоночные машины
And, whenever in a hundred years would I thought I'd be here at Dickies Arena
И когда бы я мог подумать, что окажусь здесь, на арене Дикис
Here at the end of the year, playin' for our third sold-out show here at "Dickies Arena"
Здесь, в конце года, играя наш третий аншлаговый концерт на "Арене Дикис"
Fuckin' A for word, thank y'all so much
Черт возьми, спасибо вам всем огромное
But, yeah, man
Ну да, чувиха
This is a song that we put together and had no idea
Это песня, которую мы написали, не имея ни малейшего представления
That it was gonna do the things that it did
О том, что она станет такой популярной
But, shout out to Miss Jesse Murph for coming on with us
Но, спасибо мисс Джесси Мерф за то, что она присоединилась к нам
And making this song what it was
И сделала эту песню такой, какая она есть
This song's called "High Road"
Эта песня называется "Главная дорога"
Well, I can tell that you're mad
Ну, я вижу, ты злишься
And I ain't half surprised about that
И меня это ни капли не удивляет
Since the day that we met
С того самого дня, как мы встретились
It's always who cuts first and never who bleeds last
Всегда вопрос в том, кто первый ранит, а не кто последний истекает кровью
Rumors always turn into yelling and fighting
Слухи всегда превращаются в крики и ссоры
And once it's in your mind, only one way I'm driving
И как только это у тебя в голове, я могу ехать только в одном направлении
I know, yeah, I know
Я знаю, да, я знаю
I'ma take the high road, maybe get stoned
Я выберу главную дорогу, может, накурюсь
Have a little too much of something terrible
Переберу чего-нибудь ужасного
I'ma let you cool down while I walk out
Я дам тебе остыть, пока я уйду
You ain't messing me up like the times before
Ты не испортишь мне настроение, как раньше
I don't need a ticket to your shit show
Мне не нужен билет на твое дерьмовое шоу
And knock yourself out and hit a new low
Вырубись и опустись на самое дно
Well, I'ma take the high road, take the high road, take the high road
Ну, я выберу главную дорогу, выберу главную дорогу, выберу главную дорогу
Call me a son of a bitch
Называй меня сукиным сыном
For being honest, that's what I get
За честность, вот что я получаю
And fuck it, I quit
И к черту все, я ухожу
You keep on losing your head about some girl I ain't with
Ты продолжаешь сходить с ума из-за какой-то девчонки, с которой меня нет
Rumors always turn into yelling and fighting
Слухи всегда превращаются в крики и ссоры
And once it's in your mind, only one way I'm driving
И как только это у тебя в голове, я могу ехать только в одном направлении
I know, yeah, I know
Я знаю, да, я знаю
That I'ma take the high road, maybe get stoned
Что я выберу главную дорогу, может, накурюсь
Have a little too much of something terrible
Переберу чего-нибудь ужасного
I'ma let you cool down while I walk out
Я дам тебе остыть, пока я уйду
You ain't messing me up like the times before
Ты не испортишь мне настроение, как раньше
I don't need a ticket to your shit show
Мне не нужен билет на твое дерьмовое шоу
Knock yourself out and hit a new low
Вырубись и опустись на самое дно
'Cause I'ma take the high road, take the high road, take the high road
Потому что я выберу главную дорогу, выберу главную дорогу, выберу главную дорогу
Ooh, yeah-yeah
О, да-да
I'ma take the high road, maybe get stoned
Я выберу главную дорогу, может, накурюсь
Have a little too much of something terrible
Переберу чего-нибудь ужасного
I'ma let you cool down while I walk out
Я дам тебе остыть, пока я уйду
You ain't messing me up like the times before
Ты не испортишь мне настроение, как раньше
I don't need a ticket to your shit show
Мне не нужен билет на твое дерьмовое шоу
Knock yourself out and hit a new low
Вырубись и опустись на самое дно
I'ma take the high road, take the high road, take the high road
Я выберу главную дорогу, выберу главную дорогу, выберу главную дорогу
I'ma take the high road, take the high road, take the high road
Я выберу главную дорогу, выберу главную дорогу, выберу главную дорогу
Ooh, yeah-yeah
О, да-да
Yeah, yeah
Да, да
Fort Worth, Texas, you'll always be home
Форт-Уэрт, Техас, ты всегда будешь моим домом
Thank you all so much for fuckin' with us through the years
Спасибо вам всем огромное за то, что были с нами все эти годы
We hope to see y'all in 2025
Надеемся увидеть вас в 2025 году
Give it out to Steven Wilson Jr
Передаю слово Стивену Уилсону-младшему
We'll all see you the next time
Увидимся в следующий раз





Writer(s): Jessie Murph, Josh Serrato, Carol Karpinen, Amy Rose Allen, Koe Wetzel, Gabe Simon, Laura Veltz


Attention! Feel free to leave feedback.