Koe Wetzel - Something to Talk About - translation of the lyrics into German

Something to Talk About - Koe Wetzeltranslation in German




Something to Talk About
Worüber man reden kann
I could rob a bank in an ol' Mustang
Ich könnte eine Bank in einem alten Mustang ausrauben
I could fight the cops with my bare two hands
Ich könnte die Cops mit meinen bloßen Händen bekämpfen
End up in jail eatin' microwave hell
Im Gefängnis landen und Mikrowellen-Fraß essen
But I'm a little smarter than that
Aber dafür bin ich ein bisschen zu schlau
I could even wait 'til the night got late
Ich könnte sogar warten, bis es spät in der Nacht ist
Maybe with some fog and rain too
Vielleicht mit etwas Nebel und Regen dazu
Steal all the riches from them greedy sons of bitches
All die Reichtümer von diesen gierigen Hurensöhnen stehlen
And send in my story to the news
Und meine Geschichte an die Nachrichten schicken
Then you'd have somethin' to talk about
Dann hättest du etwas, worüber du reden könntest
Tell 'em I'm Jesse James
Sag ihnen, ich bin Jesse James
Yeah we'll make 'em all believe it
Ja, wir werden sie alle glauben machen
Nah, there ain't no doubt
Nein, es gibt keinen Zweifel
That I will give you somethin' to talk about
Dass ich dir etwas geben werde, worüber du reden kannst
Take to a bar and drink like a sailor
In eine Bar gehen und trinken wie ein Seemann
And take home a married woman
Und eine verheiratete Frau mit nach Hause nehmen
Tell her that I love her when her man walks in
Ihr sagen, dass ich sie liebe, wenn ihr Mann hereinkommt
And puts a hollow point in my head
Und mir eine Hohlspitzkugel in den Kopf jagt
Later on at the funeral, everyone is cryin'
Später bei der Beerdigung weinen alle
I could bust out of the casket that my momma picked out
Ich könnte aus dem Sarg springen, den meine Mama ausgesucht hat
Dance all around the jolly good fellow
Um den lustigen Gesellen herumtanzen
Well then you'd have, then you'd have
Nun, dann hättest du, dann hättest du
Somethin' to talk about
Etwas, worüber du reden könntest
Tell 'em I've gone insane
Sag ihnen, ich bin verrückt geworden
Yeah, we'll make 'em all believe it
Ja, wir werden sie alle glauben machen
Nah, there ain't no doubt
Nein, es gibt keinen Zweifel
That I will give you somethin' to talk about
Dass ich dir etwas geben werde, worüber du reden kannst
Talk about
Reden kannst
Ooh, get to talkin'
Ooh, fang an zu reden
Then you'd have
Dann hättest du
Somethin' to talk about
Etwas, worüber du reden könntest
Tell 'em I'm strung on cocaine
Sag ihnen, ich bin auf Kokain
Yeah, we'll make 'em all believe it
Ja, wir werden sie alle glauben machen
Nah, there ain't no doubt
Nein, es gibt keinen Zweifel
That I will give you somethin' to
Dass ich dir etwas geben werde
Somethin' to talk about
Etwas, worüber du reden könntest
Tell 'em I'm high as a plane
Sag ihnen, ich bin high wie ein Flugzeug
Yeah, we'll make 'em all believe it
Ja, wir werden sie alle glauben machen
Nah, there ain't no doubt
Nein, es gibt keinen Zweifel
That I will give you
Dass ich dir
Somethin' to talk about
Etwas geben werde, worüber du reden kannst
Yeah, yeah
Ja, ja
Somethin', somethin' to talk about
Etwas, etwas, worüber man reden kann





Writer(s): Koe Wetzel


Attention! Feel free to leave feedback.