Lyrics and translation Koffi Olomide - Mama Amy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
*Koffi*:
Ayeeeeeh
*Koffi*:
Ayeeeeeh
*Chœur*:
Mikuwa
ya
prophète
Elysée,
elamusa
ebembe.
*Chorus*:
The
anointing
of
Prophet
Elisha,
resurrect
Mama
Amy.
Dans
mon
corps
Mikuwa
ya
partie
Nini
The
anointing
of
the
Nini
party
is
in
my
body
Eza
na
pouvoir
yako
lamusa
Maman
Amy.
It
has
the
power
to
resurrect
Mama
Amy.
*Koffi*:
Nazangi
eyano,
ata
na
leli
na
photo
ya
maman
*Koffi*:
I
don't
know
the
answer,
even
with
her
picture
in
my
hand
*Chœur*:
Ako
lamuka
teeh
*Chorus*:
She
will
wake
up,
yes
*Koffi*:
Maman
o'tekaki
mutuka
n'o
po
nga
na
kende
kelasi
na
poto.
*Koffi*:
Mama,
you
bought
a
car
so
I
could
go
to
school
in
Poto-Poto.
O'lalaki
na
etoko
po
na
zalaki
na
mwa
fièvre
butu
mobimba,
aaah
maman.
You
slept
on
the
floor
because
I
had
a
fever
all
night,
aaah
Mama.
Formol
ba
égyptiens
ba
embaumer
roi
pharaon,
Formaldehyde
allowed
the
Egyptians
to
embalm
the
Pharaoh,
Eko
faire
durer
ye
jamais
koleka
yo
dans
mes
pensées,
It
will
never
make
him
last
longer
than
you
in
my
thoughts,
Pinzoli
na
elongi
etikali
nga
lokola
masque,
The
wrinkle
on
your
face
remains
with
me
like
a
mask,
Esthéticienne
moko
te
akoka
ko
longola
yango,
No
beautician
can
remove
it,
Ba
mvula
ya
ba
condoléances
ezo
suka
se
na
matoyi,
The
rains
of
condolences
end
in
words,
Incendie
ya
départ
nayo
na
motema
eko
sila
na
nini.
The
fire
of
your
departure
in
my
heart,
what
will
extinguish
it?
*Chœur*:
Maman
Amy,,,aah
Maman
Amy
*Chorus*:
Mama
Amy,,,aah
Mama
Amy
*Koffi*:
Un
jour
après
ton
départ
na
inaugurer
usine
ya
ba
larmes,
*Koffi*:
One
day
after
your
departure,
I
inaugurated
the
factory
of
tears,
Nazwi
appel
urgent
ya
ba
habitants
ya
Est,
I
received
an
urgent
call
from
the
inhabitants
of
the
East,
Balobi
Mopao
tika
yo
o'leli
koleka
biso,
They
said
Mopao,
you
are
mourning
more
than
us,
Baye
ba
kufa
ba
millions
on
dirait
comme
si
tolela
te,
eyeeh
Those
who
die
by
the
millions,
it
seems
as
if
we
don't
care,
eyeeh
Ba
mages
bozalaki
wapi
po
bo
prévenir
nga,
Where
were
the
mages
so
they
could
warn
me,
étoile
ya
Maman
Amy
eza
déjà
na
firmament,
Mama
Amy's
star
is
already
in
the
firmament,
Ake
kaka
ko
rejoindre
yango
le
mal
est
que
a'laki
ngai
te,
She
will
just
join
it,
the
problem
is
she
didn't
tell
me,
Pardon
maman
ngenga
na
5h
du
matin
nayeba
que
wana
ezali
yo,
Forgive
me
Mama,
I
wake
up
at
5 am,
I
know
that's
you,
Chaque
aurore
na
talaka
mapata,
Every
dawn
I
look
at
the
sky,
Na
lakisa
bana
étoile
brillante
ekoma
memeeeh
I
show
the
children
the
bright
star,
it's
you
memeeeh
*Chœur*:
Na
leli
yo
maman,
na
leli
yo
maman,
na
leli
yo
maman
eeeh
*Chorus*:
I
mourn
you
Mama,
I
mourn
you
Mama,
I
mourn
you
Mama
eeeh
*Koffi*:
Yo
liwa,
soki
o'zwaki
Maman
Amy
te,
*Koffi*:
You
death,
if
you
didn't
take
Mama
Amy,
Est
ce
que
Nzambe
alingaki
ko
longola
yo
boulot,
Would
God
have
fired
you
from
your
job,
Ou
peut-être
a'lakaki
yo
promotion
ooh,
Or
maybe
He
would
have
given
you
a
promotion
ooh,
Yango
ozwi
maman
ya
motuya,
That's
why
you
took
a
valuable
mother,
Awa
oke
na
mokolo
pépinière
ngai
ndunda
na
tuli.
Here
you
come
every
day,
the
nursery
where
I
grow
my
grief.
*Chœur*:
Mur
ya
lamentation
na
nga
ekweyi
*Chorus*:
My
wall
of
lamentation
has
fallen
*Koffi*:
Nani
ako
koma
anticorps
ya
nzoto
na
nga,
*Koffi*:
Who
will
become
the
antibody
for
my
body,
Ba
aliments
nyoso
ekomi
bololo,
All
food
has
become
bitter,
Mawa
na
nga
e'sopeli
ango
mayi
ya
quinine.
Na
leli
yo
maman,
My
saliva
has
turned
into
quinine
water.
I
mourn
you
Mama,
Na
leli
yo
maman,
na
leli
yo
maman
uhmngiih,
I
mourn
you
Mama,
I
mourn
you
Mama
uhmngiih,
Na
leli
yo
maman,
na
leli
yo
maman,
na
leli
yo
maman
ngaieeh.
I
mourn
you
Mama,
I
mourn
you
Mama,
I
mourn
you
Mama
ngaieeh.
*Chœur*:
Na
leli
yo
maman,
na
leli
yo
maman,
na
leli
yo
maman
eeeh
*Chorus*:
I
mourn
you
Mama,
I
mourn
you
Mama,
I
mourn
you
Mama
eeeh
*Cindy
Le
Cœur*:
Iiiih
uuumh
aiiiyeeeh
*Cindy
Le
Cœur*:
Iiiih
uuumh
aiiiyeeeh
*Koffi*:
Wapi
epayi
motema
na
nga
eko
zwa
mwa
kimia,
*Koffi*:
Where
will
my
heart
find
a
little
peace,
Ata
na
ba
cuillères
ya
ba
bébés
na
zwa
ata
pongi,
Even
with
baby
spoons,
I
can't
find
even
a
drop,
Compassion
ya
baninga
eza
lokola
ya
ba
fans
ya
boxeur,
The
compassion
of
friends
is
like
that
of
boxing
fans,
Basukaka
na
ba
gradins
kasi
na
ring
motema
ezo
bunda,
They
stay
in
the
stands,
but
in
the
ring,
the
heart
is
beating,
Maman
soki
nayebaki
parti
moko
ya
opposition,
Mama,
if
I
had
known
there
was
an
opposition
party,
Oyo
ba
bundaka
contre
liwa
mbele
na
adhérer.
Maman
wapi
yooh,
That
fights
against
death,
I
would
have
joined.
Mama
where
are
you
ooh,
Maman
wapi
yooh
eeh,
maman
wapi
yooh,
Mama
where
are
you
ooh
eeh,
Mama
where
are
you
ooh,
Fungola
miso
ko,
o'mona
ndenge
toleli
yo.
Open
your
eyes,
see
how
we
mourn
you.
*Cindy
Le
Cœur*:
Uuuhh
*Cindy
Le
Cœur*:
Uuuhh
*Koffi*:
Maman
awa
tozo
kunda
yo
pembeni
ya
Papa,
*Koffi*:
Mama,
here
we
are
burying
you
next
to
Papa,
Soki
bozwi
likanisi
yako
resala
famille,
If
you
have
a
thought,
please
talk
to
the
family,
Nazala
toujours
mwana
na
yo
ya
motema,
I
will
always
be
your
beloved
son,
Papa
ya
Didistone,
Elvis,
Papa
na
Aristote,
wapi
Rocky...
manolooh
The
father
of
Didistone,
Elvis,
the
father
of
Aristote,
where
is
Rocky...
manolooh
*Cindy
Le
Cœur*:
Maman
Amy
y'okati
projet
ya
la
lune
yango
*Cindy
Le
Cœur*:
Mama
Amy,
you
were
involved
in
the
moon
project
Moto
e'décidaki
ko
umelaka
ti
meyi
te
pona
bolamu
nayo
eeh
Someone
decided
that
you
shouldn't
say
a
word
for
your
own
good
eeh
*Koffi*:
Nga
inspiratrice
na
nga
na
yango,
o'décidé
o'kende,
*Koffi*:
You
are
my
inspiration
for
that,
you
decided
to
leave,
Yoka
loyembo
ya
motema
oyo
e'zanga
accord
ya
la,
Listen
to
the
song
of
the
heart
that
lacks
the
A
chord,
Oyo
e'sukaka
na
mi
lokola
yo
Maman
Amy.
Maman
wapi
yooh...
That
ends
in
tears
like
you
Mama
Amy.
Mama
where
are
you
ooh...
*Chœur*:
Maman
wapi
yooh
Amy,
*Chorus*:
Mama
where
are
you
ooh
Amy,
Maman
wapi
yoooh,
maman
wapi
yooh
eeeeh
uuuhh...
Mama
where
are
you
ooh,
Mama
where
are
you
ooh
eeeeh
uuuhh...
*Cindy
Le
Cœur*:
Uuuuuh
*Cindy
Le
Cœur*:
Uuuuuh
*Koffi*:
Secret
ya
résurrection
ya
Lazare
soki
Yezu
abomb'ango
na
se
*Koffi*:
The
secret
of
Lazarus'
resurrection,
if
Jesus
had
kept
it
to
himself
Ya
nzete,
maman
yeba
kombo
na
nga
lelo
ekomi
Tarzan
Antoine,
Like
a
monkey,
Mama
knows
my
name
today
has
become
Tarzan
Antoine,
Na
ke
forêt
équatoriale,
na
lukaka
se
moko
moko
na
chaque
nzete,
I
go
to
the
equatorial
forest,
searching
each
tree
one
by
one,
Temps
nyoso
eko
zwa
nga,
Time
is
always
against
me,
L'essentiel
na
retrouver,
The
essential
thing
is
to
find,
Formule
yako
sekwisa
maman
Amy,
maman
na
nga
Your
formula
to
bring
back
Mama
Amy,
my
Mama
Maman
eeeh
maman
ya
Antoine
oza
wapi
Mama
eeeh,
Antoine's
Mama
where
are
you
Vraiment,
maman
yeeh
ya
Mopao
lamuka
kooh
Truly,
Mama
yeeh
of
Mopao
wake
up
kooh
Na
lela
yo
na
manoko
nini
e'atténuer
douleur
na
I
cry
with
what
words
can
ease
my
pain
Nga,
awa
ba
cils
nayo
ya
miso
e'yambani
pour
du
bon.
Here,
your
eyelashes
are
stuck
together
for
good.
*Chœur*:
Maman
wapi
yooh,
maman,
maman
wapi
yooh
Amy...
eeuuh
*Chorus*:
Mama
where
are
you
ooh,
Mama,
Mama
where
are
you
ooh
Amy...
eeuuh
*Koffi*:
Maman
ya
Thierry
oza
wapi
*Koffi*:
Thierry's
Mama
where
are
you
Eeh,
o'memi
ya
Gito,
Yves,
na
Ma
Lucie
Eeh,
the
mother
of
Gito,
Yves,
and
Ma
Lucie
Vie
na
nga
lokola
livre,
liwa
nayo
page
lourde,
My
life
is
like
a
book,
your
death
a
heavy
page,
Ata
grain
moko
te
eko
koka
ko
tombola
Not
even
a
single
grain
of
sand
can
lift
it
Yango
po
na
passer
na
page
mosusu
yeeh,,,
To
turn
to
another
page
yeeh,,,
*Chœur*:
Ton
amour
dans
nos
cœurs
*Chorus*:
Your
love
in
our
hearts
*Koffi*:
Pesa
à
Papa
Charles
mbote
*Koffi*:
Say
hello
to
Papa
Charles
*Chœur*:
Ton
amour
dans
nos
cœurs
*Chorus*:
Your
love
in
our
hearts
*Koffi*:
Maman
boboto
maman
na
nga
*Koffi*:
Mama,
kind
Mama
of
mine
*Chœur*:
Ton
amour
dans
nos
cœurs
*Chorus*:
Your
love
in
our
hearts
*Koffi*:
Toko
bosan'o
jamais
*Koffi*:
We
will
never
forget
you
*Chœur*:
Ton
amour
dans
nos
cœurs
*Chorus*:
Your
love
in
our
hearts
*Koffi*:
Cinq
sur
cinq
o'tiki
na
Nani?
*Koffi*:
Five
out
of
five,
who
did
you
leave
them
to?
*Chœur*:
Ton
amour
dans
nos
cœurs
*Chorus*:
Your
love
in
our
hearts
*Koffi*:
Uumh
Maman
Amy
oke
vraiment
*Koffi*:
Uumh
Mama
Amy
you
are
truly
gone
*Chœur*:
Ton
amour
dans
nos
cœurs
toujours
*Chorus*:
Your
love
in
our
hearts
forever
*Koffi*:
Uuumh
Maman
Amy
motema
pasi,
*Koffi*:
Uuumh
Mama
Amy
my
heart
aches,
Uumh
Maman
Amy
motema,
merci
maman,
merci
pour
tout
Uumh
Mama
Amy
my
heart,
thank
you
Mama,
thank
you
for
everything
*Chœur*:
Ton
amour
dans
nos
cœurs
*Chorus*:
Your
love
in
our
hearts
*Koffi*:
Merci
*Koffi*:
Thank
you
*Chœur*:
Ton
amour
dans
nos
cœurs
*Chorus*:
Your
love
in
our
hearts
Ton
amour
dans
nos
cœurs.
Your
love
in
our
hearts.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.