Koffi Olomide & Papa Wemba - Mi Amor - translation of the lyrics into German

Mi Amor - Papa Wemba , Koffi Olomide translation in German




Mi Amor
Mi Amor
Aaahh
Aaahh
Bo lamoussaki Elodie na pongui
Oh meine Schönheit Elodie, ich schwöre bei Gott
Abèlèma ko yokaméla élélo ya mwana mobali
Die Freude eines Sohnes zu feiern ist mein größter Wunsch
Na mongongo ya pokwa
In der Tiefe meines Herzens
Bolingo nzéla molayi, molayi
Liebe ist ein langer, langer Weg
Ba tombolaka na 'ngo mossapi
Sie kommen mit leeren Händen
Yango é'ali moungwa na biléyi
Doch das hat keinen Wert, nur Salz und Tränen
O méki, é kangui
Du hast mich verlassen, es tut weh
Elodie hé, na bétéli yo libakou
Elodie, ich bereite dir ein Festmahl
Nga lokola yo ndéko ndéngué moko
Denn du bist wie mein einziger Bruder
Motéma, lisiba maloba, mossala ko kolissa
Mein Herz, die Worte sind vorbei, nur die Arbeit zählt
Ya Amour bolingo
Oh Liebe, diese Liebe
Makila é ko tambola nga na nzoto
Das Blut fließt durch meinen Körper
bolingo é ko yenga-yenga na motéma
Und die Liebe tanzt in meinem Herzen
E ko kabolaka na moto kaka na liwa
Sie umarmt einen Menschen erst im Tod
Na koufi nanu tè, tika na méka
Ich habe keine Angst, lass die Sorgen
Nga na yéba, soukali ya bolingo, mi amor
Ich weiß auch, die Süße der Liebe, mi amor
Mokano na nga oh mokano ya nzambé, Elodie
Ich habe keine Wahl, oh Gottes Wille, Elodie
Vient dans mes bras
Komm in meine Arme
(Moto oyo ba lingaka
(Der Mann, den sie lieben
Bolamu na yé, ba bombaka 'ngo na motéma
Seine Güte, sie schützen ihn auch im Herzen
Tout ça c'est toi, Elodie Nianga, du nerf)
All das bist du, Elodie Nianga, die Starke)
Mi amor mwana mama
Mi amor, oh meine Mutter
Nga lokola yo ndéko ndéngué moko
Denn du bist wie mein einziger Bruder
Ya Amour bolingo
Oh Liebe, diese Liebe
Makila é ko tambola nga na nzoto
Das Blut fließt durch meinen Körper
bolingo é ko yenga-yenga na motéma
Und die Liebe tanzt in meinem Herzen
E ko kabolaka na moto kaka na liwa
Sie umarmt einen Menschen erst im Tod
Na koufi nanu tè, tika na méka
Ich habe keine Angst, lass die Sorgen
Nga na yéba, soukali ya bolingo, mi amor
Ich weiß auch, die Süße der Liebe, mi amor
Mokano na nga oh mokano ya nzambé, Elodie
Ich habe keine Wahl, oh Gottes Wille, Elodie
Mais vient dans mes bras
Aber komm in meine Arme
Awa ba mama ba' ko yokaka boyé
Hier wissen die Mütter es nicht
Ba' ko loukaka ndéngué ya ko bonguissa kitambala na moutou
Sie suchen nicht nach einer Lösung, um das Tuch zu ändern
Oweehhh
Oweehhh
E bandaki na misso
Es begann mit Schmerzen
Monoko é ko zwa relève
Der Mund sucht Erleichterung
Nzoto, motéma é koti motambu
Körper und Herz sind verwundet
Sentiment y'Elodie yango moko é koumba nga
Elodies Gefühl allein lässt mich weinen
Lossambo na ngai moko
Mein einziger Trost
Nzambé a zonguissa mokolo ya liwa na nga sima na tika ko zwa temps
Gott möge den Tag des Todes verschieben, nachdem ich mir Zeit genommen habe
Ya ko simba na maboko wolo a kéla
Dich in meinen Armen zu halten, ist mein größter Wunsch
yango na forme ya moto Elodie, Elodie
In der Gestalt von Elodie, Elodie
Ahh, Ouhohouhohoo...
Ahh, Ouhohouhohoo...
Vient te blotir dans mes bras
Komm, schmieg dich in meine Arme
Mi amor
Mi amor
Yambi mama
Nimm es, Mama
Coté ya mwana 'a moto
Auf der Seite des Kindes
O koti lokola péma
Du bist wie eine Brise
O mbangu ba ngoumbolomi
Du siehst die Eile der Träumer
Mi amor
Mi amor
Ngongué ya mayi y'Océan
Die Welle des Ozeans
Ata O bo ko tala nga
Selbst wenn du mich ansiehst
Misso é ko tossa ohh
Meine Augen weinen nicht ohh
Na jugé Elodie
Ich verurteile dich nicht, Elodie
Na péssi promesse, eh
Ich habe nur Versprechen gegeben, eh
Mi amor hé, héé
Mi amor, héé
Maboko na nga polélé
Meine Arme sind offen
Motéma na ngai polélé oh
Mein Herz ist offen oh
Na foungoli bizibéli
Ich habe die Hindernisse beseitigt
Pona O yak'o kota rang
Damit du hereinkommst
Na béléli yo
Ich warte auf dich
Vient dans mes bras, aah (Vient dans mes bras.)
Komm in meine Arme, aah (Komm in meine Arme.)
Vient dans mes bras (Vient dans mes bras.)
Komm in meine Arme (Komm in meine Arme.)
Vient dans mes bras, aah (Dans mes bras)
Komm in meine Arme, aah (In meine Arme)
Vient dans mes bras
Komm in meine Arme
Juké mwana moissi
Hör zu, schönes Mädchen
Chérie coco
Schatz, mein Schatz
O yoki bo loka piké
Du hörst die Trommel schlagen
Rendez-vous à la Godar
Treffen wir uns bei Godar
Oohh ba staff na nga ya Kin
Oohh mein Team aus Kin
Romino makassi, Allahdji Djambo
Romino makassi, Allahdji Djambo
Na ya lidamè
Ich kenne nur Lidamè
Oyo ya Bisso bato ya makolo
Das von uns, den Leuten der Erde
Rendez-vous obè wana
Treffen wir uns dort





Writer(s): Wembadio Shungu


Attention! Feel free to leave feedback.