Lyrics and translation Koffi Olomide - Balancoire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au
claire
de
la
lune
mon
ami
Pierrot
При
лунном
свете,
мой
друг
Пьеро
Prête
moi
ta
plume
pour
ecrire
un
mot
Одолжи
мне
перо,
чтобы
написать
слово
Ma
chandelle
est
morte
je
n'ai
plus
de
feu
Моя
свеча
погасла,
у
меня
больше
нет
огня
Ouvre
moi
ta
porte
pour
l'amour
de
Dieu
Открой
мне
свою
дверь,
ради
бога
L'amour
n'est
pas
une
science
pour
l'étudier
Любовь
- это
не
наука,
чтобы
её
изучать
Afin
de
le
comprendre
et
de
devenir
expert
en
love
Чтобы
понять
её
и
стать
экспертом
в
любви
Jusque
là
meme
les
sages
de
ce
monde
Даже
мудрецы
этого
мира
N'ont
pas
eu
le
temps
de
comprendre
la
profondeur
de
l'amour
Не
успели
понять
глубину
любви
A
l'exception
de
mon
bébé
За
исключением
моей
малышки
Qui
est
expert
dans
le
domaine
des
caresses
et
de
la
tendresse
Которая
является
экспертом
в
области
ласк
и
нежности
Pierrot
le
blanc
Пьеро,
белый
A
chaque
fois
il
te
plonge
dans
le
monde
des
sentiments
Каждый
раз
ты
погружаешь
меня
в
мир
чувств
Il
me
dresse
dans
le
vrai
sens
du
bonheur
pierrot
le
blanc
Ты
направляешь
меня
к
истинному
счастью,
Пьеро,
белый
Asalaka
koleka
ndenge
mama
azalaki
kosala
nga
na
bomwana
Ты
делаешь
больше,
чем
мама
делала
для
меня
в
детстве
Kolemba
ko
satisfaire
nga
na
ba
petits
besoins
na
nga
nyoso
Не
уставая
удовлетворять
все
мои
маленькие
потребности
Ata
na
leli
na
pisser
nazalaka
na
faute
te
e
e
Даже
когда
я
плакал
или
писал
в
штаны,
я
не
был
виноват
Kolaka
na
ekende
kobanga
kobaluka
noki
afina
nga
Я
играл
и
уходил,
боясь
быстро
вернуться,
чтобы
она
меня
не
отругала
E
e
e
tiens
toi
bien
mon
bebe
Э-э-э,
держись
крепче,
моя
малышка
L'amour
te
ressemble
Pierrot
le
blanc
tu
es
a
moi
Любовь
похожа
на
тебя,
Пьеро,
белый,
ты
мой
Non
stop
mon
amour
toujours
vibra
ngonda
Без
остановки,
моя
любовь,
всегда
вибрирующая
луна
Jamais
azala
fatigué
na
course
ya
love
Никогда
не
устающая
в
гонке
любви
Epayi
na
ye
bolingo
eza
chida
aza
na
stock
ya
bilengi
С
тобой
любовь
— это
водопад,
у
тебя
есть
запас
молодости
Alembaka
te
na
ring
ya
bolingo
ti
na
12eme
round
Ты
не
устаешь
на
ринге
любви
до
12-го
раунда
Muhamed
Ali
na
nga
a
boxaka
nga
na
ring
ya
love
hummmm
Мой
Мухаммед
Али
боксирует
со
мной
на
ринге
любви,
хммм
Melange
ya
sima
na
zelo
esali
brique
bato
batoni
ndako
Смесь
уважения
и
ревности
создала
кирпичи,
люди
построили
дом
Duel
ya
nga
na
cheri
esali
bolingo
eboti
buma
elengi
Наша
с
любимой
дуэль
создала
любовь,
которая
расцвела
прекрасным
цветком
Soki
to
vandi
na
cheri
na
monaka
lokola
nako
kufa
lisusu
te
e
Когда
я
с
любимой,
мне
кажется,
что
время
остановилось
Cheri
na
nga
nzoto
pete
koleka
pomme
de
terre
batokisa
Моя
любимая,
тело
легче,
чем
картофель,
который
чистят
Na
demarche
on
dirait
un
poisson
qui
nage
dans
la
mer
Её
походка
похожа
на
рыбу,
плывущую
в
море
Mwana
moke
soki
obotoli
ye
mbongo
simbisa
ye
ata
papier
Малышка,
если
ты
дашь
ей
деньги,
дай
ей
хотя
бы
бумажку
Po
azala
toujours
na
attitude
ya
argent
na
ye
bébé
ah
Чтобы
она
всегда
помнила
о
своих
деньгах,
малышка,
ах
Bébé
soki
azo
nguluma
jamais
bakatelaka
ya
mondelu
Малышка,
если
она
сердится,
никто
не
посмеет
её
остановить
Ayebaka
valeur
y'elamba
sika
te
suka
se
abebisa
yango
Она
знает
ценность
новой
одежды,
она
не
станет
её
портить
Kasi
soki
tovandi
na
cheri
na
nga
a
tshokolaka
nga
Но
когда
мы
вместе
с
моей
любимой,
она
меня
балует
Kasi
soki
tovandi
na
cheri
na
nga
a
kwanzaka
nga
Но
когда
мы
вместе
с
моей
любимой,
она
меня
целует
Po
ayebi
valeur
ya
bolingo
mwana
ango
alenda
na
tendresse
Потому
что
она
знает
ценность
любви,
эта
девочка
полна
нежности
Non
stop
mon
amour
toujours
vibra
ngonda
Без
остановки,
моя
любовь,
всегда
вибрирующая
луна
jamais
azala
fatigué
na
course
ya
love
Никогда
не
устающая
в
гонке
любви
epayi
na
ye
bolingo
eza
chida
aza
na
stock
ya
bilengi
С
тобой
любовь
— это
водопад,
у
тебя
есть
запас
молодости
alembaka
te
na
ring
ya
bolingo
ti
na
12eme
round
Ты
не
устаешь
на
ринге
любви
до
12-го
раунда
Muhamed
Ali
na
nga
a
boxaka
nga
na
ring
ya
love
hummmm
Мой
Мухаммед
Али
боксирует
со
мной
на
ринге
любви,
хммм
Oh
oh
cherie
oyekola
amour
na
université
nini
yango
О-о,
любимая,
в
каком
университете
ты
изучала
любовь?
Est-ce
que
otanga
na
faculté
d'amour
to
na
domaine
ya
tendresse
Ты
училась
на
факультете
любви
или
в
области
нежности?
Po
obalusa
otala
te
oleki
lutu
na
endurance
mon
bb
Потому
что
ты
неутомима,
ты
превосходишь
Луту
в
выносливости,
моя
малышка
Katshutshu
hm
Katshutshu
ma
balusa
mwana
mama
Катшутшу,
хм,
Катшутшу,
моя
неутомимая
малышка,
мама
Loketo
ya
cherie
na
nga
quelle
balançoire
Объятия
моей
любимой,
какие
качели!
Loketo
ya
pierrot
le
blanc
quelle
balançoire
Объятия
белого
Пьеро,
какие
качели!
Soki
amatisi
nga
pe
na
mitiki
Если
она
поднимается,
я
тоже
поднимаюсь
Soki
akitisi
nga
pe
na
mitiki
Если
она
опускается,
я
тоже
опускаюсь
Soki
ameni
nga
posa
na
kita
te
Если
она
хочет,
чтобы
я
перестал,
я
не
перестану
Katshutshu
hm
Katshutshu
balusa
mwana
mama
Катшутшу,
хм,
Катшутшу,
неутомимая
малышка,
мама
Katshutshu
Katshutshu
je
montingya
e
Катшутшу,
Катшутшу,
я
поднимаюсь
Soki
asengi
bisou
un
temps
na
pesi
calin
Если
она
просит
поцелуй,
я
дарю
объятия
Loketo
ya
pierrot
le
blanc
quelle
balançoire
Объятия
белого
Пьеро,
какие
качели!
Soki
asengi
2 un
temps
na
pesi
3
Если
она
просит
два,
я
даю
три
Soki
soki
soki
e
e
soki
Если,
если,
если,
э-э,
если
Soki
asengi
tendresse
un
temps
na
pesi
love
Если
она
просит
нежности,
я
дарю
любовь
Soki
asengi
massage
un
temps
na
pesi
caresse
Если
она
просит
массаж,
я
дарю
ласку
Soki
alobi
oui
nga
pe
toujours
oui
Если
она
говорит
"да",
я
всегда
говорю
"да"
Soki
alobi
non
nga
pe
toujours
oui
Если
она
говорит
"нет",
я
всегда
говорю
"да"
Soki
soki
soki
e
e
soki
Если,
если,
если,
э-э,
если
Loketo
ya
pierrot
le
blanc
quelle
balançoire
Объятия
белого
Пьеро,
какие
качели!
Katshutshu
Katshutshu
hummmmmmmmmmm
Катшутшу,
Катшутшу,
хмммммммммммм
Non
stop
mon
amour
toujours
vibra
ngonda
Без
остановки,
моя
любовь,
всегда
вибрирующая
луна
jamais
azala
fatigué
na
course
ya
love
Никогда
не
устающая
в
гонке
любви
epayi
na
ye
bolingo
eza
chida
aza
na
stock
ya
bilengi
С
тобой
любовь
— это
водопад,
у
тебя
есть
запас
молодости
alembaka
te
na
ring
ya
bolingo
ti
na
12eme
round
Ты
не
устаешь
на
ринге
любви
до
12-го
раунда
Muhamed
Ali
na
nga
a
boxaka
nga
na
ring
ya
love
hummmm
Мой
Мухаммед
Али
боксирует
со
мной
на
ринге
любви,
хммм
Ah
ya
ya
ya
ye
Ах,
я,
я,
я,
е
Ah
yezu
e
yo
nkolo
mozali
ya
bolingo
ni
mitema
ya
bato
Ах,
Иисус,
ты,
Господь,
любовь
в
сердцах
людей
Yo
moko
otiaki
bolingo
na
mokili
sur
terre
Ты
сам
принес
любовь
на
землю
Aye
e
e
e
e
e
e
e
e
ee
aye
e
e
e
e
ee
А-а-а
е
е
е
е
е
е
е
е
а-а-а
е
е
е
е
е
Aaaaazali
te
oh
azali
oyo
akokani
na
yo
Нет
никого
подобного
тебе
azali
oyo
akokani
na
yo
Нет
никого
подобного
тебе
Azali
te
yo
maboko
na
yo
ebimisaka
ndunda
ata
na
mabanga
Нет
никого,
чьи
руки
выращивают
растения
даже
на
камнях
Azali
te
yo
moto
obimisa
nga
fololo
na
motema
Нет
никого,
кто
вытащил
бы
меня
из
пучины
отчаяния
Azali
te
yo
moto
osalisa
nga
connaissance
na
l'amour
Нет
никого,
кто
помог
бы
мне
познать
любовь
Azalite
e
e
e
e
e
Нет
никого
е
е
е
е
е
Pierrot
le
blanc
azali
te
eee
Нет
никого,
как
белый
Пьеро,
э-э-э
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaahhhhhhh
Ааааааааааааааааааааххххх
Aaaaaaaaaazali
te
oh
azali
oyo
akokani
na
yo
Нет
никого
подобного
тебе
Azali
te
yo
maboko
na
yo
ebimisaka
ndunda
ata
na
mabanga
Нет
никого,
чьи
руки
выращивают
растения
даже
на
камнях
Azali
te
maboko
na
yo
ebimisaka
mayi
na
desert
Нет
никого,
чьи
руки
добывают
воду
в
пустыне
Azali
te
yo
moto
osalisa
nga
connaissance
na
l'amour
Нет
никого,
кто
помог
бы
мне
познать
любовь
Azali
te
yo
moto
otia
nga
na
circuit
ya
sentiment
Нет
никого,
кто
ввел
бы
меня
в
мир
чувств
Azali
te
e
e
Pierrot
le
blanc
azali
te
ee
ee
Нет
никого,
э-э,
нет
никого,
как
белый
Пьеро,
э-э-э
Nini
yango
na
nga
Nini
yango
na
nga
Что
это
со
мной?
Что
это
со
мной?
Nini
yango
na
nga
Nini
yango
na
nga
Что
это
со
мной?
Что
это
со
мной?
Defenseur
ya
suka
atiki
couloir
Последний
защитник
покинул
коридор
Garde
du
corps
ya
suka
abwaki
mandoki
Последний
телохранитель
попал
в
ловушку
Lakisa
nga
nzela
oyo
na
kobika
Покажи
мне
путь
к
спасению
Lakisa
nga
esika
oyo
na
kobika
eee
Покажи
мне
место,
где
я
могу
спастись,
э-э-э
Lakisa
nga
esika
Jésus
azalaka
Покажи
мне,
где
находится
Иисус
Pesa
nga
adresse
ya
mwana
Nzambe
Дай
мне
адрес
Сына
Божьего
Lakisa
nga
nzela
oyo
nakobika
Покажи
мне
путь
к
спасению
Lakisa
nga
nzela
oyo
na
kobika
Покажи
мне
путь
к
спасению
Nini
yango
na
nga
Nini
yango
na
nga
Что
это
со
мной?
Что
это
со
мной?
Nini
yango
na
nga
Nini
yango
na
nga
Что
это
со
мной?
Что
это
со
мной?
Nini
yango
na
nga
Что
это
со
мной?
Defenseur
ya
suka
atiki
couloir
Последний
защитник
покинул
коридор
Garde
du
corps
ya
suka
abwaki
mandoki
aiéé
Последний
телохранитель
попал
в
ловушку,
айе-е-е
Aaaaazali
te
oh
azali
te
oyo
akokani
na
yo
Нет
никого
подобного
тебе
Azali
te
yo
moto
otia
nga
na
circuit
ya
sentiment
Нет
никого,
кто
ввел
бы
меня
в
мир
чувств
Azali
te
yo
moto
obimisa
nga
fololo
na
motema
Нет
никого,
кто
вытащил
бы
меня
из
пучины
отчаяния
Azali
te
yo
tendresse
ebangai
po
na
yo
Нет
никого,
чья
нежность
сравнится
с
твоей
Azalite
e
e
e
e
e
Нет
никого
е
е
е
е
е
Pierrot
le
blanc
azali
te
eee
Pierrot
le
blanc
aza
te
Нет
никого,
как
белый
Пьеро,
э-э-э,
нет
белого
Пьеро
Pierrot
le
blanc
azali
te
Нет
белого
Пьеро
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.