Koffi Olomide - Etat d'urgence - translation of the lyrics into German

Etat d'urgence - Koffi Olomidetranslation in German




Etat d'urgence
Ausnahmezustand
Ah... ah eyala ah y'olalaki okotika ngai te foguy-toro oh
Ah... ah eyala ah, du hattest geschworen, mich nicht zu verlassen, Foguy-Toro oh
Eya na butu na moyi oza toujours pene y'angel
Komm bei Nacht und bei Tag, du bist immer nah, mein Engel
Lokola elili boni okomi kokende ata liloba te
Wie ein Schatten, wie kannst du gehen, ohne auch nur ein Wort zu sagen?
Bakendaka bokila bazonga ya yo okeyi motako
Diejenigen, die zur Jagd gehen, kehren zurück, aber du bist für immer gegangen
Yeba obomi nga mon amour
Wisse, du hast mich getötet, meine Liebe
Lelo okomi ko embrasser ba nzela misusu
Heute küsst du andere Wege
Obosani ba serment oprêtaki na ba promesses
Du hast die Schwüre vergessen, die du geleistet hast, und die Versprechen
Okomi kopesa ba nguna feu vert baloba loba
Du gibst jetzt den Feinden grünes Licht, damit sie reden können
Oyebi ndenge nasala propagande na kombo na yo o
Du weißt, wie ich für deinen Namen geworben habe
Bakoma koseka nga natikala kidiba a
Sie lachen mich jetzt aus, ich bin zum Narren geworden
Lelo journée esengo anniversaire ya mukulukulu
Heute ist ein Freudentag, der Jahrestag von Mukulukulu
Na inter baninga deux à deux, bazobina na esengo
Ich sehe Paare, die zusammen tanzen und glücklich sind
Nga na ndako naza kowa
Ich zu Hause, ich sterbe
Soucis ezo étrangler nga alobi amona nga libanda te
Die Sorgen erwürgen mich, sie sagt, sie will mich nicht draußen sehen
Zama na problème ya moto kasi ya soucis te nakofunda
Besser ein Problem mit einer Person als mit Sorgen, ich werde klagen
Ye ko wapi likambo te foguy-toro, ata y'obosani nga
Wo ist sie? Kein Problem, Foguy-Toro, auch wenn du mich vergisst
Nabosani yo te motema ezoluka yo d'urgence
Ich vergesse dich nicht, mein Herz sucht dich dringend
Nakokokate koboma moto y'amour na yo
Ich kann es nicht ertragen, jemanden für deine Liebe zu töten
Ata oza absent yeba nga nawe na soucis
Auch wenn du abwesend bist, wisse, ich bin bei dir in meinen Sorgen
Lobiko ekomi mokuse kozanga eloko olingi durant vie na yo
Das Leben wird kurz, ohne das, was du dein ganzes Leben lang geliebt hast
Ata na lilita nakotika yo te foguy-toro
Selbst im Grab werde ich dich nicht verlassen, Foguy-Toro
E foguy-toro obomi nga a, e mwana mama oloki nga a
Oh Foguy-Toro, du hast mich getötet, oh Kind meiner Mutter, du hast mich verzaubert
Kindoki eza te moto oyo aliyaka bato o
Hexerei ist nicht die Person, die Menschen isst
Koboma moto eza te mbeli to masasi i
Jemanden zu töten, ist nicht nur mit einem Messer oder Kugeln
Ndenge osali nga pe yeba obomi nga a
So wie du mich behandelt hast, wisse, du hast mich auch getötet
Ndenge o livrer nga pe yeba obomi nga ah
So wie du mich ausgeliefert hast, wisse, du hast mich auch getötet, ah
Male eh mamo na mbwa ma fwila kumbunau
Male eh mamo na mbwa ma fwila kumbunau
Kosala nga boye te na kobela bongo oh oh
Tu mir das nicht an, ich werde so krank werden, oh oh oh
Kotika nga boye te vraiment kwiza tu kwiza oh oh
Verlass mich nicht so, wirklich, es schmerzt, es schmerzt, oh oh oh
Po bolingo ya mwana esilaka te awa oh nse eh
Denn die Liebe eines Kindes endet hier auf Erden nicht, eh
Esangasa nzoto makila mpe bomoyi mwana eh eh
Sie durchdringt den Körper, das Blut und das Leben, mein Kind, eh eh
Oh Nzambe azala yo se pona nga
Oh Gott, mögest du nur für mich da sein
Tuwisana to yokana ma fleur de thé oh
Lass uns einander verstehen, meine Teeblume, oh
Vinia zela ka mandela 27 ans de prison
Vinia, warte wie Mandela 27 Jahre im Gefängnis
Pona nini ville pamanita mena kaluji
Warum, Stadt Pamanita, Mena Kaluji?
Serge kadilu pepe matuba
Serge Kadilu, Pepe Matuba
Awa esika nga na za motema moko beta beta
Hier, wo ich bin, schlägt mein Herz nur für dich
Linga nga ata moke mietol kosala semblant
Liebe mich auch nur ein wenig, Mietol, tu nicht nur so
Ndenge osali nga nga ah debs namoni frontière ya lana
So wie du mich behandelt hast, ah Debs, ich habe die Grenze von Lana gesehen






Attention! Feel free to leave feedback.