Koffi Olomide - Koweit rive gauches - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Koffi Olomide - Koweit rive gauches




Koweit rive gauches
Кувейт, левый берег
messie ya mawa oh baninga ééé
господин печали о, друзья эээ
o' ya nga messie ya mawa sango n'amour na nga féli karloss
о' я господин печали, словно моя любовь чувствует Карлосса
ya mbela nga ééé
моя красавица эээ
azalaki awa ya bongo butu ékota na mboka ntongo banda
она была здесь, этот шум ударил в город сразу
étanaki ata élembo na nzembo akéyi éééé
она даже не подозревала, что песня начнётся ээээ
azalaki awa akomisaki mystere bonheur na nga ntongo banda
она была здесь, она загадала мой секрет счастья сразу
étanaki ata élembo na nzembo akéyi.
она даже не подозревала, что песня начнётся.
humm oléki wapi (haa)
хмм, где ты скрылась (аха)
obobani wapi (haa)
где ты спряталась (аха)
yaka kobomaaaa moto oyo opélisaki
приди и успокой того, кто вызвал тебя
yaka kobuka ba mur ya boloko na nga, naboyi na zalaaa mwana
приди и смотри на мои стены страдания, я больше не могу жить, ребёнок
na mboka bisengoooo
в этом городе ужаса
moto ata batika na lilita chérie un jour ba mémélaka
даже если они оставят его в ловушке, милая, однажды они будут его вспоминать
mwa bouké de fleurs yo moko oshaki pont entre nga na
он, маленький букет цветов, ты единственная, соединяющая меня с
paradis lélo na komi na katika boni okomi kokoma moselu na
райскими местами, сегодня я стал резать, ты становишься слабее на
maboko ma nga mayioooo
моих руках, майоооо
mwana mama olobi nini kooo (loba)
дитя мамы, что ты сказала кooo (скажи)
nga na ... oponeli nga vraiement liwa (loba)
я ... ты открыла для меня настоящую боль (скажи)
mwana mama est-ce que oko zonga jamais (ici)
дитя мамы, вернёшься ли ты сюда когда-нибудь (здесь)
nga nazolela komituna nini sala (lobaaa)
я жду, когда ты скажешь, что сделала (скажи)
amour 'ango est-ce que eza motema est-ce que oza sure.
эта любовь, она для тебя сердце, ты уверена.
mikolo ébélé' liki awa ozo mitungisaaa pona yééé
много дней' ты здесь, ты меня утешаешь сейчас для него
moko, moko ééé mayi a miso na nga na zobomba na molangi
один, один эээ вода в моих глазах, я взрываюсь в свете
po omona pasi na nga jour okoyaaaaaa
чтобы увидеть мою боль в тот день, когда ты уйдёшь
péné péné ya aéroport na nga na tongi mwa ndako mwa
медленно, медленно из моего аэропорта я передаю маленький дом
kikunga pona na mona a peu prés koya na yo jour ango...
дерева, чтобы увидеть примерно, как ты уйдёшь в тот день...






Attention! Feel free to leave feedback.