Lyrics and translation Koffi Olomide - Mbabula
Linga
aa
nga
tii
na
langwa
eee
nalingi
yo
ee
nalangwe
te
nayebi'oyo
nazosala
tobalana
ngo
amour
x2
Понимай,
ах,
я
сейчас
горю,
но
я
тебя
люблю,
я
не
хотел
бы
тебя
обманывать,
но
я
знаю,
что
мы
будем
вместе,
и
это
любовь
x2
voici
TSHATSHO
вот
ТШАТШО
Raverer
nga
chérie
en
toi
soki
un
jour
batuni
yo
ee
dessiner
l'amour
loba
na
motema
eza
dejà
fait
x2
Нарисуй
любовь,
скажи
моему
сердцу,
что
это
уже
сделано,
если
когда-нибудь
тебя
ударят
x2
Dorénavant
tokufa
matoyi
banda
lelo
tokoma
ba
musiquer
ba
songueur
bakota
chomage
le
passé
na
yo
na
oya
nga
tobwaka
chérie
na
moto
ya
mbabola
x2
С
этого
дня
мы
умрем
глазами,
сегодня
мы
станем
музыкантами,
певцами,
в
безработицу,
твое
прошлое
и
твоя
проблема,
мы
будем
разговаривать,
дорогой,
про
машины
Мбабула
x2
Bébé
alobaka
na
mokolo
ya
liboso
te
chérie
bongo
oteya(olakisanga)
nga
oyo
elingi
yo
ekolinga
nga
(avec
le
temps
na
koyeba)façonner
nga
na
gout
na
yo.
Малышка
говорит,
что
на
следующий
день
не
будет,
дорогая,
ты
знаешь,
что
любишь
меня,
что
любишь
меня
(со
временем
я
узнаю)
привыкнуть
к
твоему
вкусу.
Avant
toi
chérie
amour
na
makolo
Nzambe
apesa
nga
nalekalekaki
mingi
na
banzela
kilikili
na
maboko
apesa
mpe
nga
nasimba
simbaki
mingi
miso
na
nga
mpe
elulaki
kasi
ekokaki
kotonda
te
mpo
motema
nga
yo
nde
ezalaki
koluka
aa
D'JOSS
MUNDELE
Перед
тобой,
дорогая,
любовь
старых
людей,
Бог
дал
мне
много
страданий,
много
страданий,
я
сжал
кулаки,
мои
глаза
плакали,
но
они
не
могли
плакать,
потому
что
мое
сердце
было
твое
и
они
не
могли
смотреть
на
Д'ЖОСС
МУНДЕЛЕ
Avec
toi
a
vie
na
nga
ekomi
na
plénitude
namipesi
nga
na
ye
sans
tabou
mpe
sans
retenu
oyebaka
na
bolingo
balimbisanaka
quoiqu'il
en
soit
mabulu
ya
kati
ya
mboka
batimolaka
na
mikuse
boyebaka
bolingo
mpo
bana
bakweya
na
kati
té
С
тобой
моя
жизнь
стала
полной,
я
дал
тебе
без
стеснения
и
без
ограничений,
ты
знаешь
о
любви,
они
объединяются,
как
бы
то
ни
было,
облака
в
середине
города
облаков,
они
упали
на
микус,
они
узнали
о
любви,
потому
что
дети
не
могли
стать
в
середине
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): akonga do, koffi olomidé
Attention! Feel free to leave feedback.