Koffi Olomide - Trésor public - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Koffi Olomide - Trésor public




Trésor public
Public Treasure
Ko pema te, ko ningana te
Whether you like it or not, whether you accept it or not
Beauté eza koya
Beauty is hers
Na forme ya moto
In human form
Ko tala ye il fallait e zala payant
Looking at her, it should be for a fee
Ko solisa ye, assujetti ya l'impôt
Enjoying her, subject to tax
Sur la fortune
On fortune
Trésor publique eza na chance te
The Public Treasury is out of luck
Ye na banque centrale
Along with the Central Bank
Ba rata ba milliards
They love billions
Il fallait ba Nathalie Bumba ba zala ebele
There should have been many Nathalie Bumbas
Na kati ya RDC
Within the DRC
Po economie e progresser
For the economy to progress
Nzoto nayo e lata soleil (hé)
Your body is adorned with the sun (hey)
To pe ba gélé d'or
Or even with golden rays
E yebanaka te
No wonder
La lune e kangela Nathalie Bumba nkanda
The moon envies Nathalie Bumba
Po tendance ya lumière ya peau na ye
Because the tendency of her skin's light
Eza ton soleil, soleil
Is your sun, sunshine
Ba mupe na ba confession, ba koma tolérant
I've given them confessions, become tolerant
Mupe ko pardonner
Forgive me
Bana mibali oyo na nzela, ah
You married men, ah
Lisumu na bango e zalaki tentation
My sins have become a temptation
Ya ko lula Nathalie Bumba
To change for Nathalie Bumba
Alors que ba zali mariés
While you are married
Ba libanais ba sali tout
The Lebanese did everything
Ba sala ba copies
They made copies
Ya Nathalie Bumba, hein
Of Nathalie Bumba, huh
Ba sengi kutu sécours ya ba chinois
They even sought help from the Chinese
Kasi eza kaka ko simba te
But it's just impossible to replicate
Nathalie Bumba, "zéro faute"
Nathalie Bumba, "flawless"
La beauté qui donne le vertige
The beauty that makes you dizzy
Denis Christell Sassou Nguesso, "le pétrolier"
Denis Christell Sassou Nguesso, "the oilman"
Yes
Yes
Ko pema te, ko ningana te
Whether you like it or not, whether you accept it or not
Beauté eza koya
Beauty is hers
Na forme ya moto
In human form
Hein, ko tala ye il fallait e zala payant
Huh, looking at her should have been for a fee
Ko solisa ye, assujetti ya l'impôt
Enjoying her, subject to tax
Sur la fortune (Dodothi Do Doris Pembe)
On fortune (Dodothi Do Doris Pembe)
Trésor publique eza na chance te
The Public Treasury is out of luck
Ye na banque centrale
Along with the Central Bank
Ba rata ba milliards
They love billions
Il fallait que ba Nathalie Bumba ba zala ebele
There should have been many Nathalie Bumbas
Na kati ya RDC
Within the DRC
Po economie e progresser
For the economy to progress
Mama Rifa, Hugue Golondele
Mama Rifa, Hugue Golondele
Beauté ya Nathalie Bumba e komi, "affaire d'Etat"
Nathalie Bumba's beauty has become, "a state affair"
Ba policiers de roulage
Traffic police officers
Ba boyaka que Nathalie a leka
They pretend that Nathalie made a mistake
Ata soki feu esi komaki vert
Even if the light has already turned green
Ba sengaka ye une minute
They ask her for a minute
Ba comtempler ye beauté (Didace Pembe)
To contemplate her beauty (Didace Pembe)
Procureur général a lembi ba plaintes
The Attorney General has dismissed the complaints
Ya ba femmes mariés
From married women
Oyo mibali na bango, tongo ti mpokwa
Whose husbands, morning and evening
Ba koma réference se Nathalie Bumba
Only refer to Nathalie Bumba
Pona beauté pe bizaleli ya bien
For beauty and good character
Non-non, e kokani te
No-no, it's incomparable
Nathalie Bumba, o lotisi mobimba aye
Nathalie Bumba, in all your glory
Image e zalaka te se kamua mark
Your image will never fade
Voyage na sanza ata ba pesi ngai fusée
A trip to the moon, even if they gave me a rocket
Na ko kende te, po kuna
I wouldn't go, because there
Il y a pas de Nathalie Bumba, enh
There is no Nathalie Bumba, huh
Guy Noêl Ngoya, Zikondo Mputu, Tshibo Apula
Guy Noêl Ngoya, Zikondo Mputu, Tshibo Apula
Alain Mav Mavungu, "le privé"
Alain Mav Mavungu, "the private one"
Le président Dukay
President Dukay
Hey
Lokito kito, lokito ya nkita ewuti ko kita
The sound of wealth dropping from above
Moto o tikaki o koya ko kuta ye kolo-koto, eh
One can only find it by searching everywhere, eh
Ata lotoko kwiti nango e langwisaka te
Even the strongest witchcraft cannot erase
Neti bolingo ya Nathalie Bumba
The love for Nathalie Bumba
Nathalie, Nathalie, Nathalie Bumba
Nathalie, Nathalie, Nathalie Bumba
Kota wenze o somba mbôto
Even if you buy meat
O lambela bana libondo
Cook it with greens for the children
Pe na bouillon ya mabongo
And with mushroom broth
Nga ata nake wenze te
Even if I don't eat it
Na ndako goût ezali?
Is there taste in the house?
Nathalie
Nathalie
Bienvenue Okoma
Welcome Okoma
Mokolo ya Saint-valantin
On Valentine's Day
Bango ba lati ba nkosa
They wear their suits
Basusu Gianni Versace
Others Gianni Versace
Nga nkosa na nga se mposo
Me, my suit is just my skin
Ya bolingo na ngai, eh, Nathalie
Of my love for you, eh, Nathalie
Ange Mpongo, Aimé Bembe, eh
Ange Mpongo, Aimé Bembe, eh
Patron n'esika ya mosala
Boss at work
Na yebisi ye te nga bokono
I didn't tell him I was sick
Nzoka nga, "le faux malade"
I'm like, "the faker"
Na préféré ko vanda na ndako
I prefer to stay at home
Na talaka Nathalie
Watching Nathalie
A koleka pe a ko zonga
As she passes by and returns
Neti kaka défilé (de mode)
Just like a (fashion) show
Alexis Vincent Gomez, Baidi de Conakry
Alexis Vincent Gomez, Baidi de Conakry
Antonio Sumaré, Mamadou Diabi
Antonio Sumaré, Mamadou Diabi
Chantal Luemba, suka ya star
Chantal Luemba, the end of the star
Lokito kito, lokito ya nkita ewuti ko kita
The sound of wealth dropping from above
Moto o tikaki-
Someone decided-
O koya ko kuta ye kolo-koto, eh
To come and search for it everywhere, eh
Ata lotoko kwiti nango e langwisaka te
Even the strongest witchcraft cannot erase
Neti bolingo ya Nathalie Bumba (Saint James Rolls)
The love for Nathalie Bumba (Saint James Rolls)
Ngomba ba bombeli ngomba na bango
The elders used their herbs
E koti mbonge, eh
It sprouted thorns, eh
Mama likelemba
Mother is weak
Pourquoi o komi o kila bolingo?
Why have you become so stingy with love?
Nathalie na boyi ekila na yo ekoma ngai, eh
Nathalie, you deny, your stinginess has gotten to me, eh
Na bonzeli yo bolingo na ngai ya makila
You've ignited in me a love of blood
Na mipiko koto, yeh-yeh
In my veins, yeah-yeah
Somba moto, chérie o mema ngai, eh (Didi Stone)
Buy me, darling, take me with you, eh (Didi Stone)
Somba moto, o yoka môto na mokongo
Buy me, you hear me whispering
Soki o lingi nga pe, somba ata pi-pinisi (Del Pirlo)
If you love me too, buy even a pin (Del Pirlo)
Somba moto chérie o kumba ngai, eh
Buy me darling, embrace me, eh
To kende, yeh (mama Rifa na Londres)
Let's go, yeah (mama Rifa in London)
Fonkonji
Fonkonji
Lokito kito, lokito ya nkita ewuti ko kita
The sound of wealth dropping from above
Mosala ya soldat e mema papa Kota-koli
A soldier's job takes daddy Kota-koli away
A zalaki o yebisa nga, "Antoini, il faut o kota kuna"
He used to tell me, "Antoini, you have to go in there"
Bo loba na ba wumbu
Talk to the white people
Jamais ba koma ba wumbu (Doris Meublin)
They will never become white (Doris Meublin)
Lokito kito, lokito ya nkita ewuti ko kita
The sound of wealth dropping from above
Somba moto, chérie o mema nga, eh
Buy me, darling, take me with you, eh
Ba avocat ebele
Many lawyers
Po bazwa chance ya ko solisa ye
Because they get the chance to advise her
Ba se proposés ba koma
They have offered themselves to be
Ba avocats d'office
Pro bono lawyers
Ba défendre Nathalie
To defend Nathalie
Nzoka Nathalie Bumba
It's like Nathalie Bumba
A ko swanaka te, a bundaka pe te
She doesn't get caught, she doesn't bend
Ba ko sala comment? Po ba approcher ye
What will they do? To approach her
Blaise Lenga, Christian Ngali
Blaise Lenga, Christian Ngali
Ba jeunes médecin ebele
Many young doctors
Ba koma na ba regrèt
They regret
De ne pas avoir choisi la gynécologie
Not choosing gynecology
Ba ko sala comment? Po ba toucher ye
What will they do? To touch her
He-he-he, Mopao Mokonzi (hum)
He-he-he, Mopao Mokonzi (hum)
Général Ndenge, toujours na barrière
General Ndenge, always at the barrier
Lokito kito, lokito ya nkita ewuti ko kita
The sound of wealth dropping from above
Somba moto chérie o mema ngai, eh
Buy me darling, take me with you, eh
Ata lotoko kwiti nango e langwisaka te
Even the strongest witchcraft cannot erase
Neti bolingo ya Nathalie Bumba
The love for Nathalie Bumba





Writer(s): Koffi Olomide


Attention! Feel free to leave feedback.