Lyrics and translation Koffi Olomide - Zéro faute
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ngai
ooo
moto
bolingo
ekomaki′o
pesa
nga
mapapu
pene
na
tuta
mapataaa
Я,
ооо,
человек,
любовь
дала
мне
лёгкие
возле
водопада,
удары
O
ye
ko
boma
ndoto
na
ngai
mawaaa
Не
бойся
моих
снов,
моя
жалость
E
leki
nga
na
koki
te
ya
mbal'oyo
nga
na
suki
awa
Это
превосходит
мои
силы,
я
не
могу
больше,
чем
я
выдержал
здесь
Soki
o
lukaka
nga
na
wa
hip
hip
hip
houra
o
gagné
Если
ты
бросишь
меня,
я
упаду,
хип-хип-хип,
ура,
ты
победила
Yo
moto
oyo
maboko
mobimba
ya
moninga
o
zua
Ты,
та,
чьи
руки
обнимают
всего
друга
N′esika
o
tieyi
muinda
na
motema
o
tieyi
incendie
Там,
где
ты
посеяла
свет
в
сердце,
ты
посеяла
пожар
Et
pourtant
nga
na
motema
na
lonela
yo
fololo
rosaa
И
всё
же
в
моём
сердце
я
желал
тебе
много
роз
Hm
ah
nga
mawa
hein
Хм,
ах,
мне
жаль,
эй
Nga
moto
bolingo
ekomaki'o
pesa
nga
mapapu
pene
na
pimbua
na
likolo
na
simba
mapata
Я,
человек,
любовь
дала
мне
лёгкие
возле
ливня
над
львом,
удары
O
ye
ko
boma
ndoto
na
ngai
tina
na
zo
luka
Не
бойся
моих
снов,
причина
поиска
Nzembo
na
nga
oya
je
t'aime
ekomi
ya
requiem
Моя
песня
"Я
люблю
тебя"
стала
реквиемом
Na
zo
likia
po
na
makila
ya
motema
na
nga
o
zokisiîi
Я
плачу
из-за
крови
моего
сердца,
которую
ты
заставила
течь
Ba
linga
eee
na
misapi
ba
lata
ba
alliances
bisengo
nioso
ya
bolingo
bango
na
deux
à
deux
Они
любят,
эээ,
на
пальцах
носят
обручальные
кольца,
вся
радость
любви
у
них
по
двое
Oya
ngai
moto
oyo
na
linga
na
nzoto
zéro
faute
kasi
na
motema
a
zanga
ata
grain
de
beauté
Вот
я,
человек,
которого
любят
всем
телом,
ноль
ошибок,
но
в
сердце
нет
ни
одной
родинки
Nga
l′amour
na
nga
po
na
ye
na
bimi
...
welisa
Моя
любовь
к
тебе,
я
потерял...
разум
Ezalaka
boye
te
ooh
na
bolingo
ah
ye
Так
не
было,
оох,
в
любви,
ах,
да
To
yokanaki
yo
na
nga
to
lingana
toujours
Мы
думали,
что
ты
и
я
будем
любить
друг
друга
всегда
Moto
oyo
a
mipesa
molimo
na
ye
pete
peteee
Человек,
который
легко
отдаёт
свою
душу
Po
a
kata
motema
eza
eloko
moke
po
na
ko
boma
ye
oo
tonga
masini
ekoki
Потому
что
разбить
сердце
- это
мелочь,
чтобы
бояться
тебя,
оох,
как
машина
может
Aah
nga
nga
nga
nga
mawa
troop
Ааа,
мне
так
жаль
Aah
nga
nga
nga
nga
na
lelaaa
Ааа,
я
плачу
Engambe
edo
eee
biso
eee
Голубь
улетел,
эээ,
мы,
эээ
Aah
nga
nga
boye
aameeen
Ааа,
вот
так,
аминь
Lisaponge
baninga
eee
bo
yamba
lisapoo
Привет,
друзья,
эээ,
примите
привет
Naza
na
cheri
moko
kitoko
ata
vu
de
dos
У
меня
есть
красивая
девушка,
даже
если
смотреть
сзади
Moyi
mobimba
na
sambelaka
butu
ekoma
noki
Всю
ночь
я
молился,
ночь
быстро
прошла
A
zua
nga
na
maboko
ma
ye
o
ya
ngai
vie
e
banda
Она
взяла
меня
за
руки,
и
моя
жизнь
началась
Tango
muinda
e
kufaka
nga
bonheur
na
ngai
100
pourcents
Когда
свет
гаснет,
моё
счастье
на
100
процентов
Tanga
ba
mbula
ba
sanza
ya
vie
na
ngai
o
zui
lelo
na
motema
yo
tikeli
ngai
elembo
Сосчитай
годы
и
месяцы
моей
жизни,
которые
ты
взяла,
сегодня
в
сердце
ты
дала
мне
знак
Yo
baluki
o
bosani
ba
serments
pe
ba
promesses
Ты
искала
клятвы
и
обещания
Na
ko
funda
na
zuzi
nini
esi
o
koma
elili
ya
butu
Что
сказать
судье,
разве
ты
стала
ночной
слезой?
Yo
tungisaka
esprit
na
nga
o
salaka
nga
ezala
zala
eee
Ты
веселишь
мой
дух,
ты
делаешь
меня
живым,
эээ
Mboka
nini
na
kende′o
bomba
nzoto
eh
mama
В
какую
страну
мне
идти,
чтобы
успокоить
тело,
эх,
мама
Na
kima
soni
bolingo
na
tutelaki
tolo
mingi
Мне
стыдно,
моя
любовь,
мы
так
много
терпели
Na
boyaki
ko
yoka
avis
ya
ba
famille
pe
ya
baninga
Я
пришёл
послушать
советы
семьи
и
друзей
Yo
zui
nga
nioso
o
tikeli
nga
se
miso
ya
pamba
po
na
lela
Ты
забрала
у
меня
всё,
ты
дала
мне
только
пустые
глаза,
чтобы
плакать
E
bongaki
o
zokisa
nzoto
kasi
motema
te
ooo
mawa
eeeh
Ты
смогла
сломать
тело,
но
не
сердце,
ооо,
жаль,
эээ
Verbe
aimer
lisusu
un
jour
soki
na
ko
conjuguer
Глагол
"любить"
снова
однажды,
когда
я
буду
спрягать
Eko
zala
se
na
lisolo
ya
nga
na
muan'oyo
to
bota
Это
будет
только
в
истории
о
моей
дочери,
которую
мы
родили
Ye
bolingo
na
ye
jamais
eko
sila
lokola
mulinga
Её
любовь
никогда
не
угаснет,
как
огонь
Mamelo
mokonzi
verset
nini
ba
sambelaka
po
na
ko
bosana
moto
oyo
ba
lingaki
mingi
Мама-королева,
какой
стих
читают,
чтобы
забыть
человека,
которого
очень
любили?
Ngoo
amour
qu′as-tu
donc
fais
de
nous?
Любовь,
что
ты
с
нами
сделала?
Oo
amour
qu'as-tu
donc
fais
de
nous?
О,
любовь,
что
ты
с
нами
сделала?
Yo
bolingo
po
nini
o
zanga
mawaaa?
О,
любовь,
почему
ты
безжалостна?
Oo
amour
qu′as-tu
donc
fais
de
nous?
О,
любовь,
что
ты
с
нами
сделала?
Yôoo
amour
qu'as-tu
donc
fais
de
nous?
Ооо,
любовь,
что
ты
с
нами
сделала?
Oo
amour
qu′as-tu
donc
fais
de
nous?
О,
любовь,
что
ты
с
нами
сделала?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): koffi olomide
Attention! Feel free to leave feedback.