Lyrics and translation Kofi Kinaata - Thy Grace
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jah
Jah
nnyɜ
awo′aa
Jah
Jah,
без
тебя
я
ничто
Hwɜ!Obi
ne
yem'
nka
woreko
mpo
menko
bi
Эй!
Кто-то
завидует
мне,
даже
если
я
ничего
не
делаю
Wↄrotↄ
ma
me
nnya
sika
nntↄ
bi
Они
молятся,
чтобы
я
не
получил
ни
копейки
Her
hwɜ
adɜ
obi
ne
yamu
aah
Эй,
посмотри,
что
кто-то
мне
делает,
ах
Obi
ne
yem′
nka
asem
ato
Kofi
Кто-то
завидует
мне,
говорят
о
Кофи
Me
da
prison
na
me
renom
zontoli
Я
сижу
в
тюрьме,
а
моя
репутация
запятнана
Darada
ooh,
obi
yamu
aah
Боже
мой,
ой,
кто-то
завидует
мне,
ах
Nka
me
yɜ
lonely
ma
hwehwɜ
obi
Мне
одиноко,
я
ищу
кого-то
M'aka
m'asɜm
akyerɜ
no
mpo
Я
рассказал
свою
историю
Ma
me
nnya
obia,
me
nnya
obia
Но
у
меня
никого
нет,
никого
M′ontsei
aah
m′asem
yii
Они
не
верят
моей
истории
Ka
me
yɜ
lonely
ma
hwehwɜ
obi
Мне
одиноко,
я
ищу
кого-то
M'abↄ
me
ndwom
akyerɜ
no
oo
Я
спел
свою
песню
Ma
me
nnya
obia,
me
nnya
obia
Но
у
меня
никого
нет,
никого
M′otsei
ooh
Они
не
верят,
ой
Adom
Wura
nnyɜ
awo'a
nka!
Благодатный
Господь,
без
тебя
я
ничто!
Ewurade
nnyɜ
awo′a
nka
Господи,
без
тебя
я
ничто
Adom
Wura
nnyɜ
awo'a
nka!
Благодатный
Господь,
без
тебя
я
ничто!
Ewurade
nnyɜ
awo′a
nka
Господи,
без
тебя
я
ничто
Hwɜ!
Wo
ku
hɜn
daa
nso
still
aa
yɜnnwu
Эй!
Ты
всегда
защищаешь
нас,
но
мы
все
еще
не
знаем
Wↄ
serew
kwa
nso
hↄn
akoma
mu
sum
Они
улыбаются,
но
их
сердца
темны
Hↄn
yem'
nka
enigyie
yi
adan
me
su
Они
завидуют
мне,
и
это
стало
моей
привычкой
W'ɜstudy
me
nso
still
aa
wonnh
Они
изучают
меня,
но
все
еще
не
понимают
Hwɜ
adze
wↄnnda
oo
Эй,
почему
они
ненавидят?
Ame
ntsi
wↄnnda
oo
Почему
они
ненавидят?
Anadwe
desuom
aa
y′adeda
no
Это
та
же
ненависть,
которую
мы
видели
Na
hↄn
dze
wↄ
rekyekyer
na
rekankye
nyɜmba
egu
hɜn
do
И
они
хвастаются
и
хвастаются
и
бросают
на
нас
проклятия
Naaso
ne
nyinaa
enntum
ammba
mu
Но
все
это
не
может
сработать
Sɜ
efidie
sumfo
hↄn
efidie
ebubu
ma
Потому
что
проклятия
темных
людей
разрушают
их
самих
Kofi
me
re′cruise
m'etwa
Seven
(7ↄ
aa)
Awurade
nyɛ
wo
anka
Кофи
катит
на
семерке
(7,
ах),
Господи,
спасибо
тебе
Wↄ
yɜɜ
aa
manntse
ase
yi,
Nnyɜ
awo
anka
Они
не
понимают,
без
тебя
я
ничто
Aww
hwɜ
ade
awo
aah
Ох,
посмотри,
что
происходит,
ах
Nsho
hi
no
ba
nnyɜ
awo′o
nka
Проблемы
приходят,
без
тебя
я
ничто
Nnyɜ
awo'a
nka
Без
тебя
я
ничто
Adom
Wura
nnyɜ
awo′a
nka
Благодатный
Господь,
без
тебя
я
ничто
Ewurade
nnyɜ
awo'a
nka
Господи,
без
тебя
я
ничто
Maamaa
aa
Maamaa
Мама,
мама
ɜyɜ
aa
bↄ
bi
ma
me
oo
Auntie
Ama
Помолись
за
меня,
тетя
Ама
ɜbↄ
mpae
aa
bↄ
bi
ma
Kofi
atse
Mama,
ehn
Помолись
за
Кофи,
мама,
эй
ɜyɜ
aa
bↄ
bi
ma
me
atse
Auntie
Ama
Помолись
за
меня,
тетя
Ама
ɜbↄ
mpae
aa
bↄ
bi
ma
Kofi
atse
mamawalaahi
Помолись
за
Кофи,
мама,
умоляю
Ma
menua
ehu
wↄ
ha
ehua
Mama
Позволь
мне
рассказать
тебе
о
страхе,
который
я
испытываю
здесь,
мама
Me
ka
ne
nyinaa
kyerɜ
wo
aa
wala
Я
расскажу
тебе
все
Ma
menua
ehu
wↄ
ha
ehua
Mama
Позволь
мне
рассказать
тебе
о
страхе,
который
я
испытываю
здесь,
мама
Me
ka
ne
nyinaa
kyerɜ
wo
aa
wala
Я
расскажу
тебе
все
Sɜ
enya
bi
na
oyie
oo,
Sɜ
ennya
bi
na
oyie
oo
Если
что-то
случится,
он
уйдет,
если
что-то
случится,
он
уйдет
Sɜ
ɜboa
bi
na
oyie
oo,
Sɜ
ammboa
bi
na
oyie
oo
Если
он
поможет,
он
уйдет,
если
он
не
поможет,
он
уйдет
ↄyɜ
asɜm
oo,
Ahwɜ
yie
ara
na
yɜreyɜ
Это
правда,
мы
делаем
все
правильно
Hwɜ
ame
ↄtanfo
no
nyim
no
oo
Враг
человека
знает
его
Ntsi
ↄka
n′ankotsee
mpo
nka
mennsuro
oo
Поэтому,
даже
если
он
проклинает
меня,
я
не
боюсь
Naaso
ↄtanfo
ne
nyɜnko
na
ↄyɜ
meso
me
nyɜnko
no
Но
враг
- это
друг,
он
притворяется
моим
другом
Na
ↄba
abɜ
tse
m'asɜm
na
ↄdze
me
rebɜkↄ
no
oo
И
он
приходит,
чтобы
разрушить
мои
дела
и
предать
меня
Ofie
nyimpaↄbↄ
ha,
Bↄ
ha
no
Домашние
предатели
здесь,
здесь
Ofie
Abosia
Otwa
ha,
twa
ha
Домашние
разрушители
здесь,
здесь
W'a
yaaya
ya,
nnyɜ
wa
anka
Ты
пришел,
спасибо
тебе
Adom
wura
nnyɜ
awo′a
nka
Благодатный
Господь,
без
тебя
я
ничто
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Godfred Owusu Boateng, Martin Kingarthur
Attention! Feel free to leave feedback.