Kofi Kinaata - Thy Grace - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kofi Kinaata - Thy Grace




Thy Grace
Твоя Милость
Jah Jah nnyɜ awo′aa
Jah Jah, без тебя я ничто
Hwɜ!Obi ne yem' nka woreko mpo menko bi
Эй! Кто-то завидует мне, даже если я ничего не делаю
Wↄrotↄ ma me nnya sika nntↄ bi
Они молятся, чтобы я не получил ни копейки
Her hwɜ adɜ obi ne yamu aah
Эй, посмотри, что кто-то мне делает, ах
Obi ne yem′ nka asem ato Kofi
Кто-то завидует мне, говорят о Кофи
Me da prison na me renom zontoli
Я сижу в тюрьме, а моя репутация запятнана
Darada ooh, obi yamu aah
Боже мой, ой, кто-то завидует мне, ах
Nka me lonely ma hwehwɜ obi
Мне одиноко, я ищу кого-то
M'aka m'asɜm akyerɜ no mpo
Я рассказал свою историю
Ma me nnya obia, me nnya obia
Но у меня никого нет, никого
M′ontsei aah m′asem yii
Они не верят моей истории
Ka me lonely ma hwehwɜ obi
Мне одиноко, я ищу кого-то
M'abↄ me ndwom akyerɜ no oo
Я спел свою песню
Ma me nnya obia, me nnya obia
Но у меня никого нет, никого
M′otsei ooh
Они не верят, ой
Adom Wura nnyɜ awo'a nka!
Благодатный Господь, без тебя я ничто!
Ewurade nnyɜ awo′a nka
Господи, без тебя я ничто
Adom Wura nnyɜ awo'a nka!
Благодатный Господь, без тебя я ничто!
Ewurade nnyɜ awo′a nka
Господи, без тебя я ничто
Hwɜ! Wo ku hɜn daa nso still aa yɜnnwu
Эй! Ты всегда защищаешь нас, но мы все еще не знаем
Wↄ serew kwa nso hↄn akoma mu sum
Они улыбаются, но их сердца темны
Hↄn yem' nka enigyie yi adan me su
Они завидуют мне, и это стало моей привычкой
W'ɜstudy me nso still aa wonnh
Они изучают меня, но все еще не понимают
Hwɜ adze wↄnnda oo
Эй, почему они ненавидят?
Ame ntsi wↄnnda oo
Почему они ненавидят?
Anadwe desuom aa y′adeda no
Это та же ненависть, которую мы видели
Na hↄn dze wↄ rekyekyer na rekankye nyɜmba egu hɜn do
И они хвастаются и хвастаются и бросают на нас проклятия
Naaso ne nyinaa enntum ammba mu
Но все это не может сработать
efidie sumfo hↄn efidie ebubu ma
Потому что проклятия темных людей разрушают их самих
Kofi me re′cruise m'etwa Seven (7ↄ aa) Awurade nyɛ wo anka
Кофи катит на семерке (7, ах), Господи, спасибо тебе
Wↄ yɜɜ aa manntse ase yi, Nnyɜ awo anka
Они не понимают, без тебя я ничто
Aww hwɜ ade awo aah
Ох, посмотри, что происходит, ах
Nsho hi no ba nnyɜ awo′o nka
Проблемы приходят, без тебя я ничто
Nnyɜ awo'a nka
Без тебя я ничто
Adom Wura nnyɜ awo′a nka
Благодатный Господь, без тебя я ничто
Ewurade nnyɜ awo'a nka
Господи, без тебя я ничто
Maamaa aa Maamaa
Мама, мама
ɜyɜ aa bↄ bi ma me oo Auntie Ama
Помолись за меня, тетя Ама
ɜbↄ mpae aa bↄ bi ma Kofi atse Mama, ehn
Помолись за Кофи, мама, эй
ɜyɜ aa bↄ bi ma me atse Auntie Ama
Помолись за меня, тетя Ама
ɜbↄ mpae aa bↄ bi ma Kofi atse mamawalaahi
Помолись за Кофи, мама, умоляю
Ma menua ehu wↄ ha ehua Mama
Позволь мне рассказать тебе о страхе, который я испытываю здесь, мама
Me ka ne nyinaa kyerɜ wo aa wala
Я расскажу тебе все
Ma menua ehu wↄ ha ehua Mama
Позволь мне рассказать тебе о страхе, который я испытываю здесь, мама
Me ka ne nyinaa kyerɜ wo aa wala
Я расскажу тебе все
enya bi na oyie oo, ennya bi na oyie oo
Если что-то случится, он уйдет, если что-то случится, он уйдет
ɜboa bi na oyie oo, ammboa bi na oyie oo
Если он поможет, он уйдет, если он не поможет, он уйдет
ↄyɜ asɜm oo, Ahwɜ yie ara na yɜreyɜ
Это правда, мы делаем все правильно
Hwɜ ame ↄtanfo no nyim no oo
Враг человека знает его
Ntsi ↄka n′ankotsee mpo nka mennsuro oo
Поэтому, даже если он проклинает меня, я не боюсь
Naaso ↄtanfo ne nyɜnko na ↄyɜ meso me nyɜnko no
Но враг - это друг, он притворяется моим другом
Na ↄba abɜ tse m'asɜm na ↄdze me rebɜkↄ no oo
И он приходит, чтобы разрушить мои дела и предать меня
Ofie nyimpaↄbↄ ha, Bↄ ha no
Домашние предатели здесь, здесь
Ofie Abosia Otwa ha, twa ha
Домашние разрушители здесь, здесь
Nyenndɜ oo
Ничего
W'a yaaya ya, nnyɜ wa anka
Ты пришел, спасибо тебе
Egyi oh
Это оно, ох
Adom wura nnyɜ awo′a nka
Благодатный Господь, без тебя я ничто





Writer(s): Godfred Owusu Boateng, Martin Kingarthur


Attention! Feel free to leave feedback.