Kofs feat. Kaaris - Embourgeoisé - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kofs feat. Kaaris - Embourgeoisé




Kofs
Кофс
Pute, pute, pute, pute
Шлюха, шлюха, шлюха, шлюха
Ah
Ах
J′ai changé de tél', j′ai gardé l'numéro de mon avocat
Я сменила телефон, я сохранила номер своего адвоката.
De ma mère et de mon comptable
От моей мамы и моего бухгалтера
D'un mec de Rotter′ et trois fils de putes qui me payent en retard (fils de pute)
От одного гнилого парня и трех сукиных сыновей, которые платят мне за опоздание (сукин сын)
J′reviens de Bosnie, là-bas la kalash coûte à peine 80 balles
Я вернулся из Боснии, там калаш стоит всего 80 мячей
Des fréros là-bas m'ont dit "Gros t′inquiète pas, reste à Marseille on t'les ramène là-bas"
Братцы там сказали мне: "Не волнуйся, останься в Марселе, мы отвезем их тебе туда".
L′oseille et la femme ne valent pas l'amitié, 100 000 euros je n′vois même plus qui t'es
Щавель и женщина не стоят дружбы, 100 000 евро, я даже не вижу, кто ты такой
Final et moralité, l'argent passe avant les amis, ne parle pas d′loyauté
Финал и мораль, деньги проходят мимо друзей, не говоря уже о лояльности
Bande de tass′, l'heure viendra pour la revanche, va niquer ta mère la tox′
Лента ТАСС: "настанет время для реванша, трахни свою мать токсом"
J'veux du cash, tout pour l′oseille, t'as les couilles viens tourner autour de Kofs
Мне нужны деньги, все для щавеля, у тебя есть яйца, иди крутись вокруг Кофса.
On a décidé d′t'affronter, on n'baissera pas les bras (jamais)
Мы решили сразиться с тобой, мы не будем опускать руки (никогда)
On s′arrêtera pas tant qu′on n'a pas la Sacem à Sopra′
Мы не остановимся, пока у нас не будет Сакема в Сопре.
Le dernier Supra, des fréros sous crack (c'est Marseille, bébé)
Последний Супра, братцы под крэком (это Марсель, детка)
Tu m′connais pas, j'suis l′pire des connards, le pire des gros lards
Ты меня не знаешь, я худший из мудаков, худший из толстосумов.
Respecté chez moi et chez toi, j'suis l'pire des cauchemars, gros
Уважаемый в моем доме и в твоем доме, я худший из кошмаров, толстяк
35 000 euros sur le poignet, suis-je embourgeoisé (embourgeoisé)
35 000 евро на запястье, я увяз (увяз)
Papa t′inquiète pas, ton fils est pour chasser (pour chasser)
Папа не волнуйся, твой сын родился для охоты (для охоты)
Comme l′ange de la mort, nous on va pas t'menacer (menacer)
Как ангел смерти, мы не собираемся угрожать тебе (угрожать)
J′te donnerai mon coeur, mon amour, même si au fond je sens que tu vas me lâcher
Я отдам тебе свое сердце, мою любовь, даже если в глубине души я чувствую, что ты меня отпустишь
200 000 E le gamos, suis-je embourgeoisé (embourgeoisé)
200 000 E le gamos, я gentrified (gentrified)
Africain de l'ouest, le dozo ne sait que chasser (que chasser)
Западноафриканский, дозо только и знает, что охотиться (на что охотиться)
Des trous dans leurs cuirs quand l′addition est salée (est salée)
Отверстия в их коже, когда добавка соленая (соленая)
Un cortège de fusils de l'est, ça c′est quand y a plus de pourparler
Кортеж с восточными винтовками-вот когда есть о чем поговорить
J'étais dans le coupé sport (sport) en train d'me les faire lécher (lécher)
Я был в спортивном (спортивном) купе, когда они лизали меня (лизали)
Quand ils enterrent leurs morts (leurs morts), on enterre nos péchés (péchés)
Когда они хоронят своих мертвых (своих мертвых), мы хороним наши грехи (грехи)
Sorti de la schnek de la trap (pute), j′lui ai brisé le bassin (bassin)
Вытащив шнека из ловушки (шлюхи), я разбил ему таз (таз)
Nucléaire sera la frappe (frappe), je plains tous vos fantassins (Kaaris)
Ядерный удар (удар), я жалею всех ваших пехотинцев (Каари)
Ça prend des affaires, ça galère pour khalass
Это занимает много времени, это обременяет Халасса.
Donne-moi ma part si tu veux qu′on soit quittes
Дай мне мою долю, если хочешь, чтобы мы расстались.
Parle-moi en K, parle-moi de AK ou j't′arrache les yeux et j'te baise les orbites
Говори со мной на языке к, расскажи мне об АК, или я вырву тебе глаза и поцелую твои глазницы
Je brille comme les diamants d′place Vendôme
Я сияю, как бриллианты на Вандомской площади
J'traverse le brouillard dans un vaisseau fantôme
Я пробираюсь сквозь туман на корабле-призраке
J′ai c'qu'il faut pour mettre bien toutes ces folles
У меня есть все, что нужно, чтобы положить конец всем этим безумствам
Tu seras mort avant d′avoir touché l′sol (pute, pute, pute)
Ты умрешь до того, как упадешь на землю (шлюха, шлюха, шлюха)
J'nique la vie comme un coup d′un soir
Я ломаю жизнь, как один вечер
J'démarre dès le coup d′envoi
Я начинаю с самого начала
Par un coup dans l'foie (hey)
Ударом в печень (Эй)
Celle d′en bas, personne veut la prendre
Ту, что внизу, никто не хочет брать.
J'attends que la beuh d'Hollande
Я жду, когда в Голландии появится Беу
Bitch si ton coeur n′est pas à prendre
Сука, если твое сердце не нужно принимать
J′achète c'qui n′est pas à vendre (hey)
Я покупаю то, что не продается (Эй)
35 000 euros sur le poignet, suis-je embourgeoisé (embourgeoisé)
35 000 евро на запястье, я увяз (увяз)
Papa t'inquiète pas, ton fils est pour chasser (pour chasser)
Папа не волнуйся, твой сын родился для охоты (для охоты)
Comme l′ange de la mort, nous on va pas t'menacer (menacer)
Как ангел смерти, мы не собираемся угрожать тебе (угрожать)
J′te donnerai mon coeur, mon amour, même si au fond je sens que tu vas me lâcher
Я отдам тебе свое сердце, мою любовь, даже если в глубине души я чувствую, что ты меня отпустишь
200 000 E le gamos, suis-je embourgeoisé (embourgeoisé)
200 000 E le gamos, я gentrified (gentrified)
Africain de l'ouest, le dozo ne sait que chasser (que chasser)
Западноафриканский, дозо только и знает, что охотиться (на что охотиться)
Des trous dans leurs cuirs quand l'addition est salée (est salée)
Отверстия в их коже, когда добавка соленая (соленая)
Un cortège de fusils de l′est, ça c′est quand y a plus de pourparler
Кортеж с восточными винтовками-вот когда есть о чем поговорить
J'fais passer le shit à Marseille, moi j′te livre pour 50 barres
Я доставляю дерьмо в Марсель, я доставляю тебе за 50 баров
Dites à ma femme qu'elle ne s′inquiète pas
Скажите моей жене, что она не беспокоится
J'connais bien la police et leurs vices à deux balles
Я хорошо знаю полицию и их пороки с двумя пулями.
Ça sert à quoi que tu dégaines vite si t′as pas de douilles
Не важно, что ты быстро выкинешь, если у тебя нет гильз.
Ça sert à quoi d'avoir une grosse bite si t'as pas de couilles
Какой смысл иметь большой член, если у тебя нет яиц
J′ai un 06, un 07, le 06 c′est pour parler recettes
У меня есть 06, 07, 06-Е, чтобы поговорить о рецептах
Mon 07 y a qu'la mif′ qui l'aura et deux, trois potos qui font partie de ma secte
У моего 07 есть только одна подружка, у которой она будет, и два, три человека, которые являются частью моей секты
J′ai plus d'07, j′ai plus d'06, parle que par signal, garde ton petit numéro pour les femmes
Мне больше 07, мне больше 06, разговаривай только по сигналу, Сохраняй свой маленький номер для женщин
Fais la mafia ou fais le grossiste, on fait parler les armes
Займись мафией или займись оптовиком, мы заставим оружие говорить.
Je rappe tout haut ce que tu penses tout bas, nique sa mère si j'finis coupable
Я высоко оцениваю то, что ты думаешь, что ты не прав, если я окажусь виноватым, ее мать будет обижена.
J′connais des amis tou-bab qui te rendraient tout pâle, qui te feront rejoindre Tupac
Я знаю друзей ту-баб, которые заставят тебя побледнеть, заставят присоединиться к Тупаку.
Découle chez toi ce que l′on vit ici, j'connais des gos qu′ont le boule à Nicky
Исходя из того, что мы здесь живем, у тебя дома, я знаю некоторые новости, которые есть на балу у Ники
Des mecs qui rappent pas qu'ont l′oseille à Diddy
Парни, которые не пишут, что у Дидди есть щавель
Et qui peuvent te faire rejoindre Biggie (gang)
И кто может заставить тебя присоединиться к Бигги (банде)
35 000 euros sur le poignet, suis-je embourgeoisé (embourgeoisé)
35 000 евро на запястье, я увяз (увяз)
Papa t'inquiète pas, ton fils est pour chasser (pour chasser)
Папа не волнуйся, твой сын родился для охоты (для охоты)
Comme l′ange de la mort, nous on va pas t'menacer (menacer)
Как ангел смерти, мы не собираемся угрожать тебе (угрожать)
J'te donnerai mon coeur, mon amour, même si au fond je sens que tu vas me lâcher
Я отдам тебе свое сердце, мою любовь, даже если в глубине души я чувствую, что ты меня отпустишь
200 000 E le gamos, suis-je embourgeoisé (embourgeoisé)
200 000 E le gamos, я gentrified (gentrified)
Africain de l′ouest, le dozo ne sait que chasser (que chasser)
Западноафриканский, дозо только и знает, что охотиться (на что охотиться)
Des trous dans leurs cuirs quand l′addition est salée (est salée)
Отверстия в их коже, когда добавка соленая (соленая)
Un cortège de fusils de l'est, ça c′est quand y a plus de pourparler
Кортеж с восточными винтовками-вот когда есть о чем поговорить
Kofs beats
Кофс бьет





Writer(s): Kozbeatz, Tyler Will

Kofs feat. Kaaris - Embourgeoisé
Album
Embourgeoisé
date of release
13-02-2020



Attention! Feel free to leave feedback.