Kofs feat. LAYZI - Prison - translation of the lyrics into Russian

Prison - Kofs translation in Russian




Prison
Appel manqué tu ne réponds pas
Пропущенный звонок, ты не отвечаешь
Mais je t'en veux pas
Но я не виню тебя
Je suis fidèle au poste pour toi
Я верен посту для тебя
Ne t'en fais pas
Не волнуйтесь
À la maison tu nous manque je t'en fais part
Дома мы скучаем по тебе, я даю тебе знать
Je te veux dans mes bras
Я хочу тебя в своих объятиях
J'ai fais la demande du parloir y à deux jour mon amour
Я попросил комнату для свиданий два дня назад, моя любовь.
J'attends la réponse
Я жду ответа
L'avocat m'a dit qu'il y avait des choses sur toi
Адвокат сказал мне, что с тобой что-то есть
Je sais pas ce qu'il te reproche
Я не знаю, в чем он тебя винит
Ta fais ça pour nous je le sais je le
Ты делаешь это для нас, я знаю это, я знаю это
sent des fois j'ai mal quand j'y pense
Иногда мне кажется, что мне больно, когда я думаю об этом
On avait pas besoin de ça
Нам это было не нужно
Moi je t'aime tu le sais
Я люблю тебя, ты это знаешь
Avec ou sans rien dans les poches
С чем-нибудь в карманах или без него
Le petit me demande ou tu es
Маленький спрашивает меня, где ты
Je lui dis pas tout
Я не говорю ему всего
J'aime pas mentir mais au fond je m'en veux trop
Я не люблю врать, но в глубине души я слишком сильно виню себя
Je sais que c'est pas facile pour toi
Я знаю, тебе нелегко
Mais tiens le coup
Но держись
Je te tournerai pas le dos
Я не отвернусь от тебя
Oh
Ой
J'serai toujours présent malgré les mois et les années (oh)
Я всегда буду присутствовать, несмотря на месяцы и годы (оу)
Les menottes me serre au barreau
Наручники держат меня в баре
Quoiqu'il arrive je te laisserai pas promis je te lâcherai pas
Что бы ни случилось, я не оставлю тебя, обещаю, я не отпущу тебя.
La justice ne fait pas de cadeau
Справедливость не дарит подарков
Nous c'est pour toi que l'on ce bat
Мы боремся за тебя
ton fils vient de faire ses premiers pas
Ваш сын только что сделал первые шаги
Les menottes me serre au barreau
Наручники держат меня в баре
Quoiqu'il arrive je te laisserai pas promis je te lâcherai pas
Что бы ни случилось, я не оставлю тебя, обещаю, я не отпущу тебя.
La justice ne fait pas de cadeau
Справедливость не дарит подарков
Nous c'est pour toi que l'on ce bat
Мы боремся за тебя
ton fils vient de faire ses premiers pas
Ваш сын только что сделал первые шаги
C'est vrai que la prison c'est dur mon amour je
Это правда, что тюрьма тяжела, моя любовь, я
Mais faut que j'assume
Но я должен предположить
Je récolte que ce que je sème
Я пожинаю только то, что сею
Je sais que tu saignes
Я знаю, что ты истекаешь кровью
Mais je t'assure
Но я уверяю вас
J'ai fais ça pour que l'on soit bien
Я сделал это, чтобы нам было хорошо
Je voulais blinder ton cœur et le compte épargne
Я хотел защитить твое сердце и сберегательный счет
Depuis le départ j'avais tout a perdre
С самого начала мне было что терять
Mais j'ai tout fait pour que l'on t'épargne
Но я сделал все, чтобы избавить тебя
Quand le petit te demande ou je suis
Когда малыш спрашивает тебя, где я
Dis lui que je suis en vacance ou bien que je suis au travail
Скажи ему, что я в отпуске или на работе.
Ce que je regrette c'est de pas
О чем я сожалею, так это не
t'avoir dit tout ce temps ou j'étais en cavale
Говорил тебе все это время, что я был в бегах





Writer(s): Alexis Caliendo, Mourad Laouni, Renaud Caliendo


Attention! Feel free to leave feedback.