Kofs - Au quartier - translation of the lyrics into German

Au quartier - Kofstranslation in German




Au quartier
Im Viertel
J'me sépare des salopes et des gens mauvais
Ich trenne mich von Schlampen und schlechten Menschen
Très peu d'amis mais je suis bien entouré
Sehr wenige Freunde, aber ich bin gut umgeben
J'ai gardé ma ste-ve, j'l'ai pas retournée
Ich habe meine Weste behalten, ich habe sie nicht gewendet
Mais j'ai pas le temps pour eux, j'suis pas rancunier
Aber ich habe keine Zeit für sie, ich bin nicht nachtragend
J'aime trop le quartier, wAllah j'le quitte pas
Ich liebe das Viertel zu sehr, wAllah, ich verlasse es nicht
Il voulait nous hagar, wAllah j'le kiffe pas
Er wollte uns fertigmachen, wAllah, ich mag ihn nicht
C'est parce que j'connais ta mère que je tire pas
Nur weil ich deine Mutter kenne, schieße ich nicht
On sait ce que fait ta meuf mais on te le dit pas
Wir wissen, was deine Freundin macht, aber wir sagen es dir nicht
Pa-pa-pa, da-da-da-da
Pa-pa-pa, da-da-da-da
Je n'veux pas m'en aller, wAllah j'suis bien au quartier
Ich will nicht weggehen, wAllah, mir geht's gut im Viertel
Pa-pa-pa, da-da-da-da
Pa-pa-pa, da-da-da-da
Mon frère si t'as besoin, normal, j'te laisse la moitié
Mein Bruder, wenn du was brauchst, normal, ich lass dir die Hälfte da
Pa-pa-pa, da-da-da-da
Pa-pa-pa, da-da-da-da
Toi, t'étais la famille mais sans raison, t'es parti
Du, du warst Familie, aber ohne Grund bist du gegangen
Pa-pa-pa, da-da-da-da
Pa-pa-pa, da-da-da-da
Ils avaient trop de vices donc je me suis écarté
Sie hatten zu viele Laster, also habe ich mich distanziert
J'te connais pas mais tu sais tout de moi
Ich kenne dich nicht, aber du weißt alles über mich
Que des rumeurs, wesh, tu te fous de moi
Nur Gerüchte, wesh, verarschst du mich?
J'suis dans ton tiek mais je suis sûr de moi
Ich bin in deinem Viertel, aber ich bin mir meiner Sache sicher
J'ai mon Glock, mon pote, ma cons' et des sous sur moi
Ich hab' meine Glock, meinen Kumpel, mein Gras und Geld bei mir
J'fais le plein, khey, j'me taille à Tizi
Ich tanke voll, Khey, ich hau' ab nach Tizi
J'suis dans le game, ouais, pour moi, c'est easy
Ich bin im Game, yeah, für mich ist das easy
J'suis dans la tchop, j'écoute du Kayz
Ich bin im Auto, ich höre Kayz
Tu me dois des sous frère, on va te rendre visite
Du schuldest mir Geld, Bruder, wir werden dich besuchen kommen
Pa-pa-pa, da-da-da-da
Pa-pa-pa, da-da-da-da
Je n'veux pas m'en aller, wAllah j'suis bien au quartier
Ich will nicht weggehen, wAllah, mir geht's gut im Viertel
Pa-pa-pa, da-da-da-da
Pa-pa-pa, da-da-da-da
Mon frère si t'as besoin, normal, j'te laisse la moitié
Mein Bruder, wenn du was brauchst, normal, ich lass dir die Hälfte da
Pa-pa-pa, da-da-da-da
Pa-pa-pa, da-da-da-da
Toi, t'étais la famille mais sans raison, t'es parti
Du, du warst Familie, aber ohne Grund bist du gegangen
Pa-pa-pa, da-da-da-da
Pa-pa-pa, da-da-da-da
Ils avaient trop de vices donc je me suis écarté
Sie hatten zu viele Laster, also habe ich mich distanziert
Pa-pa-pa, da-da-da-da
Pa-pa-pa, da-da-da-da
Pa-pa-pa, da-da-da-da
Pa-pa-pa, da-da-da-da
Pa-pa-pa, da-da-da-da
Pa-pa-pa, da-da-da-da
Pa-pa-pa, da-da-da-da
Pa-pa-pa, da-da-da-da
Il m'a causé du tort et il m'a fait du mal
Es hat mir Unrecht getan und mir wehgetan
Mais c'est mon quartier et moi, au fond, je l'aime
Aber es ist mein Viertel und tief im Inneren liebe ich es
Il m'a aidé grave quand j'avais besoin de maille
Es hat mir krass geholfen, als ich Geld brauchte
Je sais qu'il sera quand j'aurais besoin d'aide
Ich weiß, es wird da sein, wenn ich Hilfe brauche
Il m'a causé du tort et il m'a fait du mal
Es hat mir Unrecht getan und mir wehgetan
Mais c'est mon quartier et moi, au fond, je l'aime
Aber es ist mein Viertel und tief im Inneren liebe ich es
Il m'a aidé grave quand j'avais besoin de maille
Es hat mir krass geholfen, als ich Geld brauchte
Je sais qu'il sera quand j'aurais besoin d'aide
Ich weiß, es wird da sein, wenn ich Hilfe brauche
Pa-pa-pa, da-da-da-da
Pa-pa-pa, da-da-da-da
Je n'veux pas m'en aller, wAllah j'suis bien au quartier
Ich will nicht weggehen, wAllah, mir geht's gut im Viertel
Pa-pa-pa, da-da-da-da
Pa-pa-pa, da-da-da-da
Mon frère si t'as besoin, normal, j'te laisse la moitié
Mein Bruder, wenn du was brauchst, normal, ich lass dir die Hälfte da
Pa-pa-pa, da-da-da-da
Pa-pa-pa, da-da-da-da
Toi, t'étais la famille mais sans raison, t'es parti
Du, du warst Familie, aber ohne Grund bist du gegangen
Pa-pa-pa, da-da-da-da
Pa-pa-pa, da-da-da-da
Ils avaient trop de vices donc je me suis écarté
Sie hatten zu viele Laster, also habe ich mich distanziert
Pa-pa-pa, da-da-da-da
Pa-pa-pa, da-da-da-da
Pa-pa-pa, da-da-da-da
Pa-pa-pa, da-da-da-da
Pa-pa-pa, da-da-da-da
Pa-pa-pa, da-da-da-da
Pa-pa-pa, da-da-da-da
Pa-pa-pa, da-da-da-da





Writer(s): Masta, Rjacks


Attention! Feel free to leave feedback.