Lyrics and translation Kofs - Booska Santé & Bonheur
Booska Santé & Bonheur
Booska Здоровье & Счастье
Kofs,
Santé,
bonheur
Kofs,
Здоровье,
счастье
On
les
calcule
pas,
nous,
on
va
d'l'avant
Мы
их
не
замечаем,
мы
идем
вперед
Ces
bâtards
jaloux
de
c'que
nous
avons
Эти
ублюдки
завидуют
тому,
что
у
нас
есть
C'était
la
misère,
tu
t'rappelles,
avant
Была
нищета,
ты
помнишь,
раньше
Le
frigo
était
vide,
wallah,
tu
t'affoles
Холодильник
был
пуст,
клянусь,
ты
паникуешь
J'ai
d'la
haine
et
d'la
coke
à
vendre
У
меня
есть
ненависть
и
кокс
на
продажу
Et
si
y'a
embrouille,
nous,
on
monte
à
fond
И
если
есть
проблемы,
мы
идем
до
конца
Rafales
dans
le
corps,
ça
fait
mal
dans
l'ventre
Очереди
в
тело,
болит
в
животе
Ma
gueule,
on
va
t'mettre
en
mode
avion
Моя
морда,
мы
тебя
переведем
в
режим
полета
Sers-moi
à
boire
et
ne
mets
pas
d'glaçon,
tu
m'dois
des
sous,
je
n'ai
pas
d'patience
Налей
мне
выпить
и
не
клади
льда,
ты
мне
должен
денег,
у
меня
нет
терпения
À
part
le
fric,
je
n'ai
pas
d'passion,
quand
ça
parle
de
thunes
pas
de
compassion
¿Qué
pasa?
Кроме
бабок,
у
меня
нет
страсти,
когда
речь
идет
о
деньгах,
нет
сострадания
¿Qué
pasa?
Oui,
garçon,
120
kilos
mais
nous
passons
Да,
парень,
120
килограмм,
но
мы
проходим
À
part
ça,
j'suis
un
gros
poisson,
ils
veulent
nous
péter
mais
sans
façon
Кроме
этого,
я
крупная
рыба,
они
хотят
нас
прикончить,
но
без
церемоний
Laisse-moi
opérer,
comme
les
Shelby,
j'ai
une
lame
dans
le
béret
(Laisse-moi
opérer)
Дай
мне
работать,
как
Шелби,
у
меня
лезвие
в
берете
(Дай
мне
работать)
Frère,
t'as
intérêt,
j'suis
sur
le
terrain
mais
j'peux
pas
m'les
blairer
Брат,
тебе
лучше,
я
на
поле,
но
я
не
могу
их
терпеть
Un
peu
au
studio,
un
peu
au
quartier
mais
je
vais
rendre
mon
album
dans
les
temps
Немного
в
студии,
немного
в
районе,
но
я
сдам
свой
альбом
вовремя
22
carats
dans
les
dents,
j'suis
dans
un
temple,
là,
j'suis
posé
dans
un
tank
22
карата
в
зубах,
я
в
храме,
сейчас
я
сижу
в
танке
J'parle
à
des
juifs,
ils
m'ont
dit:
"T'inquiète
pas,
on
est
avec
toi
même
si
t'as
pas
la
kippa"
Я
говорю
с
евреями,
они
мне
сказали:
"Не
волнуйся,
мы
с
тобой,
даже
если
у
тебя
нет
кипы"
Le
premier
qui
parle,
c'est
celui
qui
part,
c'est
celui
qui
perd
cric-cric-cric
pam
Первый,
кто
заговорит,
тот
и
уйдет,
тот
и
проиграет,
чик-чик-чик,
пам
Mamadou,
j'connais
des
bonhommes
comme
Hamadou
Мамаду,
я
знаю
парней,
как
Хамаду
On
envie
personne,
nous,
on
a
tout
Мы
никому
не
завидуем,
у
нас
есть
все
On
a
9 millimètres
et
on
a
l'12
sur
la
vie
de
ma
mère
У
нас
есть
9 миллиметров
и
12,
жизнью
моей
матери
клянусь
Parlons
peu,
oui,
parlons
bien
Скажем
мало,
да,
скажем
хорошо
J'suis
pas
ton
pote
donc
parle
bien
Я
не
твой
приятель,
так
что
говори
хорошо
Parle
en
"eu-'"
ou
pare
le
bang
Говори
на
"eu-"
или
готовь
бонг
Quand
on
parle
de
eux,
eux,
ils
portent
plainte
Когда
мы
говорим
о
них,
они
жалуются
Dis
à
ton
boss
qu'on
veut
vite
le
voir,
qu'il
évite
le
soir
(wallah)
Скажи
своему
боссу,
что
мы
хотим
его
поскорее
увидеть,
чтобы
он
избегал
вечера
(клянусь)
Qu'il
nous
doit
des
sous,
que
s'il
les
paye
pas,
on
bouge
vite
le
doigt
Что
он
нам
должен
денег,
что
если
он
их
не
заплатит,
мы
быстро
пошевелим
пальцем
Papi,
papi,
papichulo
Папи,
папи,
папичуло
Les
p'tits
de
chez
moi
m'ont
dit:
"Vas-y,
tue-les"
Малыши
из
моего
района
сказали
мне:
"Давай,
убей
их"
Pas
vu,
pas
pris,
vaffanculo
Не
видел,
не
брал,
ваффанкуло
J'ai
trempé
tous
mes
petits
princes
dans
du
lait
Я
окунул
всех
своих
маленьких
принцев
в
молоко
Santé
et
bonheur,
celui
qui
nous
aime
pas,
il
meurt,
oui
Здоровье
и
счастье,
тот,
кто
нас
не
любит,
умирает,
да
Santé
et
bonheur,
celui
qui
nous
aime
pas,
il
meurt,
gros
Здоровье
и
счастье,
тот,
кто
нас
не
любит,
умирает,
чувак
Santé
et
bonheur,
celui
qui
nous
aime
pas,
il
meurt
Здоровье
и
счастье,
тот,
кто
нас
не
любит,
умирает
Frère,
tu
connais
la
devise
Брат,
ты
знаешь
девиз
Tu
dis
que
tu
m'aimes
mais
t'es
plein
de
vices
Ты
говоришь,
что
любишь
меня,
но
ты
полон
пороков
Y'a
plus
d'marche
arrière
quand
la
Kala'
te
vise
Нет
пути
назад,
когда
Калаш
на
тебя
направлен
Khatini
w
khatik,
roh
nik
mmok
w
khaltek
Хатини
в
хатик,
рох
ник
ммок
в
халтек
Nous,
on
va
pas
t'rater,
une
balle
et
la
balistique
tghettik
Мы
тебя
не
пропустим,
одна
пуля
и
баллистика
тебя
достанет
Tu
sais,
à
la
base,
nous,
on
n'est
pas
méchants
Знаешь,
по
сути,
мы
не
злые
Mais
comme
tu
veux
grailles
sur
les
Champs
Но
раз
ты
хочешь
жрать
на
Елисейских
полях
Bah
tu
sors
tes
couilles,
tu
vas
voler
des
gens
Ну,
доставай
свои
яйца,
будешь
грабить
людей
Si
t'sais
pas
faire,
tu
vas
voler
des
jantes
Если
не
умеешь,
будешь
воровать
диски
Tu
restes
avec
moi
mais
tu
m'sers
à
quoi?
Bander
en
dernier
A3?
Ты
остаешься
со
мной,
но
на
что
ты
мне
нужен?
Дрочить
на
последний
А3?
"Allô
Sam,
j'vais
mettre
un
billet,
donne-moi
un
match
avec
une
côte
à
trois"
"Алло,
Сэм,
я
поставлю
купюру,
дай
мне
матч
с
коэффициентом
три"
J'm'en
fous
que
t'es
droit,
qu't'es
un
gars
honnête,
j'te
connais
pas
et
j'veux
pas
t'connaître
Мне
плевать,
что
ты
правильный,
что
ты
честный
парень,
я
тебя
не
знаю
и
не
хочу
знать
Y'a
ceux
qu'on
déchire
et
y
a
ceux
qu'on
aide,
j'vais
te
faire
un
truc
que
j'veux
pas
commettre
Есть
те,
кого
мы
рвем,
и
есть
те,
кому
помогаем,
я
сделаю
с
тобой
то,
что
не
хочу
совершать
Bang
bang
bang,
Booska-P,
j'vais
t'niquer
ta
mère
avec
juste
un
trait
Бах-бах-бах,
Booska-P,
я
трахну
твою
мать
одним
движением
Bang
bang
bang
Booska-P,
ne
m'fais
pas
la
bise,
toi,
t'es
un
te-traî
Бах-бах-бах,
Booska-P,
не
целуй
меня,
ты
предатель
Gros,
je
t'aime
pas,
j'vais
pas
te
faire
un
dessin
et
dire
qu'avant,
moi
j'étais
une
sous-merde
Чувак,
я
тебя
не
люблю,
я
не
буду
рисовать
тебе
картину
и
говорить,
что
раньше
я
был
говном
Algérien
de
l'Est,
moi,
je
suis
un
DZ,
je
suis
un
homme,
je
n'peux
pas
me
soumettre
Алжирец
с
востока,
я
ДЗ,
я
мужчина,
я
не
могу
подчиниться
Santé
et
bonheur,
celui
qui
nous
aime
pas,
il
meurt,
oui
Здоровье
и
счастье,
тот,
кто
нас
не
любит,
умирает,
да
On
les
calcule
pas,
nous,
on
va
d'l'avant
Мы
их
не
замечаем,
мы
идем
вперед
Ces
bâtards
jaloux
de
c'que
nous
avons
Эти
ублюдки
завидуют
тому,
что
у
нас
есть
C'était
la
misère,
tu
t'rappelles,
avant
Была
нищета,
ты
помнишь,
раньше
Le
frigo
était
vide,
wallah,
tu
t'affoles
Холодильник
был
пуст,
клянусь,
ты
паникуешь
J'ai
d'la
haine
et
d'la
coke
à
vendre
У
меня
есть
ненависть
и
кокс
на
продажу
Et
si
y'a
embrouille,
nous,
on
monte
à
fond
И
если
есть
проблемы,
мы
идем
до
конца
Rafales
dans
le
corps,
ça
fait
mal
dans
l'ventre
Очереди
в
тело,
болит
в
животе
Ma
gueule,
on
va
t'mettre
en
mode
avion
Моя
морда,
мы
тебя
переведем
в
режим
полета
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 6lexxx, Kofs
Attention! Feel free to leave feedback.