Lyrics and translation Kofs - Disparus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
j'peux
te
conseiller
petit
frère
nique
tout
Если
могу
дать
совет,
братишка,
круши
всё,
S'il
te
manque
de
respect,
te
demande
pas
il
vient
d'où
Если
он
тебя
не
уважает,
не
спрашивай,
откуда
он
взялся.
Allume-le
sur
le
coup,
reprends
ta
vie
normal
Зажигай
его
сразу
же,
возвращайся
к
своей
обычной
жизни.
Ça
lui
apprendra
de
vouloir
tester
tes
couilles
Это
научит
его
проверять
твои
яйца.
Ok
maintenant
que
tout
le
monde
m'écoute
Хорошо,
теперь,
когда
все
меня
слушают,
J'vais
te
dire
ce
que
je
pense
réellement
c'que
je
pense
de
la
rue
Я
скажу
тебе,
что
я
на
самом
деле
думаю
об
улице.
Entre
nous
on
s'allume,
on
se
jalouse
à
mort
Между
нами,
мы
зажигаем
друг
друга,
смертельно
завидуем,
Et
quand
y'a
des
sous
on
s'empègue
sous
la
Lune
И
когда
есть
деньги,
мы
веселимся
под
луной.
Si
t'as
un
peu
de
chance
l'ami
t'auras
un
pote
Если
тебе
повезет,
дружище,
у
тебя
будет
друг,
Ça
sera
ton
complice,
vous
braquerez
des
boutiques
Он
будет
твоим
сообщником,
вы
будете
грабить
магазины.
Réglo
dans
les
comptes
mais
quand
t'as
le
dos
tourné
Честный
в
расчетах,
но
когда
ты
отворачиваешься,
Toi
tu
le
sais
pas
mais
il
nique
ta
gadji
(Salope)
Ты
не
знаешь
об
этом,
но
он
трахает
твою
девушку
(Шлюха).
Y'a
peu
de
vrais
poto
beaucoup
de
faux
(Faux)
Мало
настоящих
друзей,
много
фальшивых
(Фальшивых),
Qui
t'sucent
la
bite
quand
t'as
beaucoup
de
fonds
Которые
сосут
твой
член,
когда
у
тебя
много
денег.
Tu
crois
qu'il
t'aime
bien
mais
tu
sais
pas
ce
qui
vaux
Ты
думаешь,
что
он
тебя
любит,
но
ты
не
знаешь,
чего
он
стоит.
Y'aura
plus
personne
quand
tu
toucheras
le
fond
Никого
не
останется,
когда
ты
достигнешь
дна.
Mais
toi
tu
l'sais
pas
car
tes
potes
c'est
ta
vie
(Toujours)
Но
ты
этого
не
знаешь,
потому
что
твои
друзья
- это
твоя
жизнь
(Всегда),
Tu
fais
l'tour
de
la
ville
(Toujours)
Ты
колесишь
по
городу
(Всегда),
Avec
eux
dans
la
caisse,
ça
s'enfume
toute
la
nuit
С
ними
в
машине,
дымно
всю
ночь,
Ça
parle
pas
de
la
Bible
Не
говорят
о
Библии.
On
va
t'proposer
de
monter
sur
un
coup
Тебе
предложат
провернуть
дельце,
Influençable,
tu
vas
pas
refuser
(Hendek)
Внушаемый,
ты
не
откажешься
(Хендек).
Pour
400
euros
de
budget
За
400
евро
бюджета,
Tu
vas
t'charger
à
fond
et
rentrer
capuché
Ты
накуришься
в
хлам
и
вернешься
в
капюшоне.
Les
gars,
j'suis
paré
Ребята,
я
готов,
En
cas,
j'suis
armé
На
всякий
случай,
я
вооружен,
Là-bas,
dans
le
block
Там,
в
квартале,
Akha,
j'suis
cramé
(Toujours,
toujours)
Аха,
я
спалился
(Всегда,
всегда).
Pense
qu'à
faire
des
loves
Думаю
только
о
том,
чтобы
делать
деньги,
Braquages
sur
braquages,
allongez-vous
par-terre
(Vite,
vite!)
Ограбление
за
ограблением,
ложитесь
на
пол
(Быстро,
быстро!),
Guichet
sur
guichet,
tour
de
France
postiché
Касса
за
кассой,
турне
по
Франции
в
парике,
Charbon
sur
charbon,
kilos
à
détailler
Уголь
за
углем,
килограммы
на
разбор,
Braquages
sur
braquages,
allongez-vous
par-terre
Ограбление
за
ограблением,
ложитесь
на
пол.
Jugé
coupable,
ils
referment
ta
serrure
Признан
виновным,
они
закрывают
твой
замок,
C'est
la
première
fois
que
tu
vois
la
cellule
Это
первый
раз,
когда
ты
видишь
камеру,
C'est
plus
ta
chambre
là
c'est
pas
ta
télé
Это
больше
не
твоя
комната,
это
не
твой
телевизор,
En
plus
t'as
un
lit
qui
te
casse
le
fémur
Кроме
того,
у
тебя
есть
кровать,
которая
ломает
тебе
бедро.
Mais
bon
ça
c'est
rien,
le
pire
t'attend
Но
это
ничего,
худшее
впереди,
Tu
penses
que
tes
potes
vont
t'assumer
dedans
Ты
думаешь,
что
твои
друзья
поддержат
тебя
здесь.
En
attendant,
tu
demandes
un
pétard
Тем
временем
ты
просишь
косяк,
Pour
te
décompresser
mais
on
te
dira
non
Чтобы
расслабиться,
но
тебе
скажут
"нет".
Avec
le
temps
tu
t'feras
des
amis,
tu
t'feras
des
potes
Со
временем
ты
найдешь
друзей,
ты
найдешь
приятелей,
Pas
de
nouvelles
de
ceux
qui
sont
dehors
Никаких
новостей
от
тех,
кто
на
свободе.
Dedans
tu
fais
peine,
ils
t'enverront
des
pâtes
(Que
des
putes)
Здесь
ты
жалок,
они
пришлют
тебе
макароны
(Только
шлюхи).
Maintenant
j'vais
te
dire
qui
viendra
te
parler
Теперь
я
скажу
тебе,
кто
придет
с
тобой
поговорить,
Qui
viendra
au
parlu
Кто
придет
на
свидание,
Ta
mère,
ta
sœur,
ton
frère,
ta
femme,
tous
tes
amis
ont
disparu
Твоя
мать,
твоя
сестра,
твой
брат,
твоя
жена,
все
твои
друзья
исчезли.
Mais
tu
t'en
ballec
parque
maman
assure
Но
тебе
все
равно,
потому
что
мама
обеспечивает,
(Ouais!
Elle
assure
hein!)
(Да!
Она
обеспечивает,
ага!),
Elle
envoie
les
mandats
les
chaussures
Она
отправляет
деньги,
обувь,
Pour
toi
elle
sentait
la
sueur
Для
тебя
она
пахла
потом,
Pédé,
toi
tu
l'as
tue
à
l'usure
Пидор,
ты
измотал
её.
Tu
fais
le
garage
pour
pouvoir
l'appeler
Ты
идешь
в
гараж,
чтобы
позвонить
ей,
Pour
t'engueuler
elle
a
même
plus
de
force
Чтобы
ругать
тебя,
у
нее
больше
нет
сил.
Tu
l'as
fait
cracher
et
ça
personne
le
sait
Ты
заставил
её
кашлять
кровью,
и
никто
об
этом
не
знает,
Et
en
promenade
za3ma
tu
bombes
le
torse
(Pédé)
И
на
прогулке,
типа,
ты
выпячиваешь
грудь
(Пидор).
Hey!
On
vous
connait
hein
Эй!
Мы
вас
знаем,
ага,
Les
petits
trous
du
cul
qui
font
les
voyous
dans
les
coursives
Мелкие
засранцы,
которые
строят
из
себя
бандитов
в
коридорах,
(Ouais
fait
passer
l'yoyo!)
parloirs
(Да,
передай
йо-йо!)
свиданий.
Hey
on
sait
que
c'est
vos
daronnes
qui
vous
assument,
trou
du
cul
Эй,
мы
знаем,
что
ваши
мамаши
вас
содержат,
мудаки.
Bref,
force
à
ceux
qui
s'démerdent
Короче,
сил
тем,
кто
выкручивается,
Ceux
qui
sont
dedans
Тем,
кто
внутри,
Qui
mangent
la
gamelle
mais
qui
disent
pas
à
leur
daronne
Кто
ест
баланду,
но
не
говорит
об
этом
своим
мамашам.
Fais-moi
rentrer
du
produit
mon
frère
Передай
мне
товар,
братан.
Ok,
Kofs
Kofs
Хорошо,
Кофс,
Кофс.
Braquages
sur
braquages
allongez-vous
par-terre
Ограбление
за
ограблением,
ложитесь
на
пол,
Guichet
sur
guichet,
tour
de
France
postiché
Касса
за
кассой,
турне
по
Франции
в
парике,
Charbon
sur
charbon,
kilos
à
détailler
(Gang,
Gang!)
Уголь
за
углем,
килограммы
на
разбор
(Банда,
Банда!),
Braquages
sur
braquages,
allongez-vous
par-terre
Ограбление
за
ограблением,
ложитесь
на
пол.
Les
gars,
(Ouais?),
j'suis
paré
Ребята,
(Да?),
я
готов,
En
cas,
j'suis
armé
На
всякий
случай,
я
вооружен,
Là-bas,
dans
le
block
Там,
в
квартале,
Akha
j'suis
cramé
Аха,
я
спалился.
Je
pense
qu'à
faire
des
loves
Думаю
только
о
том,
чтобы
делать
деньги.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 6lexxbeats
Album
V
date of release
16-11-2018
Attention! Feel free to leave feedback.