Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eh,
dis-moi
pourquoi
on
a
fait
un
break
Eh,
sag
mir,
warum
wir
eine
Pause
gemacht
haben
Ma
loca,
je
t'ai
portée
sous
mes
pecs
Meine
Loca,
ich
hab
dich
auf
meiner
Brust
getragen
Toi,
tu
voudrais
que
je
sorte
le
Glock
Du,
du
willst,
dass
ich
die
Glock
ziehe
T'écouter
ça
m'donne
mal
à
la
tête
Dir
zuzuhören,
davon
kriege
ich
Kopfschmerzen
J'ai
plus
l'cœur
à
la
fête
Mir
ist
nicht
mehr
nach
Feiern
zumute
J'fais
des
lovés,
je
m'endette
(pour
toi)
Ich
mache
Kohle,
ich
verschulde
mich
(für
dich)
Tu
vois
la
belle
vie
quand
tu
guettes
Du
siehst
das
schöne
Leben,
wenn
du
schaust
La
belle
vie
même
si
t'enquêtes
(j'sais
pas)
Das
schöne
Leben,
auch
wenn
du
nachforschst
(ich
weiß
nicht)
J'viens
d'une
rue
où
tout
se
passe,
une
rue
où
tout
se
casse
Ich
komme
aus
einer
Straße,
wo
alles
passiert,
einer
Straße,
wo
alles
zerbricht
Un
endroit
où
dans
la
corbeille,
les
sentiments
s'entassent
Ein
Ort,
wo
sich
im
Papierkorb
die
Gefühle
stapeln
J'aimerais
te
dire
que
j'm'en
lasse
mais
sans
ça
j't'aurais
pas
Ich
würde
dir
gern
sagen,
dass
ich
es
satt
habe,
aber
ohne
das
hätte
ich
dich
nicht
J'espère
qu'avec
le
temps
c'est
la
vie
qu'j'vendrai
au
détail
Ich
hoffe,
mit
der
Zeit
ist
es
das
Leben,
das
ich
im
Detail
verkaufen
werde
Détail,
détail,
détail
Detail,
Detail,
Detail
C'est
la
vie
qu'j'vendrai
au
détail
Es
ist
das
Leben,
das
ich
im
Detail
verkaufen
werde
Détail,
détail,
détail
Detail,
Detail,
Detail
Comme
la
pluie
et
le
tonnerre,
elle
est
tombée
du
ciel
Wie
Regen
und
Donner
ist
sie
vom
Himmel
gefallen
J'crois
que
j'vais
tomber
amoureux,
frère,
appelle
le
17
Ich
glaube,
ich
werde
mich
verlieben,
Bruder,
ruf
die
110
À
la
base,
moi
j'ai
du
cœur
que
pour
l'amour
du
'seille
Eigentlich
habe
ich
nur
Herz
für
die
Liebe
zur
Kohle
Mais
elle
a
réussi
où
tout
le
monde
essaye
Aber
sie
hat
es
geschafft,
wo
alle
es
versuchen
Et
faut
payer
la
dote,
allons
faire
du
papier
Und
man
muss
die
Mitgift
zahlen,
lass
uns
Geld
machen
On
m'a
dit
"attention,
nage
pas
où
tu
n'as
pas
pied"
Man
hat
mir
gesagt
"Achtung,
schwimm
nicht,
wo
du
nicht
stehen
kannst"
Mais
mon
cœur
prend
le
dessus
car
le
sien
m'a
appelé
Aber
mein
Herz
siegt,
denn
ihres
hat
mich
gerufen
J'vais
te
donner
ma
vie
mais
ne
te
moque
pas
ma
belle
Ich
werde
dir
mein
Leben
geben,
aber
verlach
mich
nicht,
meine
Schöne
J'viens
d'une
rue
où
tout
se
passe,
une
rue
où
tout
se
casse
Ich
komme
aus
einer
Straße,
wo
alles
passiert,
einer
Straße,
wo
alles
zerbricht
Un
endroit
où
dans
la
corbeille,
les
sentiments
s'entassent
Ein
Ort,
wo
sich
im
Papierkorb
die
Gefühle
stapeln
J'aimerais
te
dire
que
j'm'en
lasse
mais
sans
ça
j't'aurais
pas
Ich
würde
dir
gern
sagen,
dass
ich
es
satt
habe,
aber
ohne
das
hätte
ich
dich
nicht
J'espère
qu'avec
le
temps
c'est
la
vie
qu'j'vendrai
au
détail
Ich
hoffe,
mit
der
Zeit
ist
es
das
Leben,
das
ich
im
Detail
verkaufen
werde
Détail,
détail,
détail
Detail,
Detail,
Detail
C'est
la
vie
qu'j'vendrai
au
détail
Es
ist
das
Leben,
das
ich
im
Detail
verkaufen
werde
Tu
sais
que
dans
ma
vie
y
a
pas
que
toi
Du
weißt,
dass
es
in
meinem
Leben
nicht
nur
dich
gibt
Même
si
je
t'ai
mis
la
bague
au
doigt
Auch
wenn
ich
dir
den
Ring
an
den
Finger
gesteckt
habe
Tu
sais
que
la
daronne
c'est
la
number
one
Du
weißt,
dass
die
Mama
die
Nummer
eins
ist
Mais
quand
j'te
regarde,
je
la
vois
Aber
wenn
ich
dich
ansehe,
sehe
ich
sie
Détail,
détail,
détail
Detail,
Detail,
Detail
C'est
la
vie
qu'j'vendrai
au
détail
Es
ist
das
Leben,
das
ich
im
Detail
verkaufen
werde
Détail,
détail,
détail
Detail,
Detail,
Detail
(C'est
la
vie
qu'j'vendrai
au
détail)
(Es
ist
das
Leben,
das
ich
im
Detail
verkaufen
werde)
C'est
la
vie
que
j'vendrai
au
détail
Es
ist
das
Leben,
das
ich
im
Detail
verkaufen
werde
La
vie
que
j'vendrai
au
détail
Das
Leben,
das
ich
im
Detail
verkaufen
werde
La
vie
que
j'vendrai
au
détail
Das
Leben,
das
ich
im
Detail
verkaufen
werde
La
vie
que
j'vendrai
au
détail
Das
Leben,
das
ich
im
Detail
verkaufen
werde
C'est
la
vie
qu'j'vendrais
au
détail
Es
ist
das
Leben,
das
ich
im
Detail
verkaufen
würde
La
vie
que
j'vendrai
au
détail
Das
Leben,
das
ich
im
Detail
verkaufen
werde
La
vie
que
j'vendrai
au
détail
Das
Leben,
das
ich
im
Detail
verkaufen
werde
La
vie
que
j'vendrai
au
détail
Das
Leben,
das
ich
im
Detail
verkaufen
werde
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hkey Beats
Attention! Feel free to leave feedback.