Lyrics and translation Kofs - Déçu
Malgré
les
défaites
j'suis
encore
là
Несмотря
на
поражения,
я
все
еще
здесь
Ces
bâtards
pensaient
que
je
dormais
Эти
ублюдки
думали,
что
я
сплю.
Si
tu
m'comprends
pas
tu
m'comprendras
Если
ты
меня
не
понимаешь,
ты
меня
поймешь
Et
si
t'es
des
miens,
fais
le
corner
И
если
ты
мой,
иди
в
угол.
La
famille,
l'oseille
c'est
important
Семья,
щавель-это
важно
Des
photos
d'mon
père
dans
mon
portable
Фотографии
моего
отца
в
моем
мобильном
телефоне
Le
voile,
ils
veulent
pas
qu'tu
le
portes
Вуаль,
они
не
хотят,
чтобы
ты
ее
носил.
Mais
ils
ont
autorisé
le
port
d'arme
Но
они
разрешили
ношение
оружия
J'ai
assez
de
potes,
j'en
veux
pas
plus
У
меня
достаточно
друзей,
я
не
хочу
больше
Maman
voulait
trop
qu'j'passe
le
Bac
+
Мама
слишком
сильно
хотела,
чтобы
я
прошел
мимо
лотка
+
Mais
j'me
fais
courser
par
la
BAC
plus
Но
я
больше
не
бегаю
по
лотку.
Les
banalisées
sur
le
tertus
Тривиальные
на
тертусе
J'ai
acheté,
j'ai
coupé,
j'ai
dealé
Я
покупал,
резал,
продавал
J'ai
jamais
balance,
moi
j'ai
dit
non
Я
никогда
не
колебался,
я
сказал
Нет.
J'suis
rentré
en
taule,
j'ai
cantiné
Я
вернулся
в
тюрьму,
я
готовил
еду.
J'suis
rentré
en
taule
tout
gentiment
Я
вернулся
в
тюрьму
очень
любезно.
C'est
vrai,
frère,
un
jour
je
vais
mourir
Верно,
брат,
однажды
я
умру.
Les
gens
qui
m'aiment
bien
vont
dire
"peuchère"
Люди,
которым
я
нравлюсь,
скажут
"пежер".
Ceux
qui
me
détestent
vont
tous
sourire
Те,
кто
меня
ненавидит,
все
улыбнутся
Vont
trinquer
entre
eux
ils
vont
dire
cheh
Будут
выпивать
друг
с
другом,
они
скажут
чех
Y
a
que
des
fils
de
putes,
j'en
reviens
pas
Я
не
могу
поверить,
что
есть
только
сукины
дети.
J'me
taille
de
Marseille,
je
n'reviens
pas
Я
уезжаю
из
Марселя,
я
не
вернусь
Bébé
si
je
pars,
je
n'reviens
pas
Детка,
если
я
уйду,
я
не
вернусь
Mes
potos
sont
tous
tombés
bien
bas
Все
мои
потоки
упали
очень
низко.
J'avance
et
j'calcule
pas
les
bâtards
Я
продвигаюсь
вперед
и
не
рассчитываю
ублюдков
Je
roule
et
j'calcule
pas
les
motards
Я
катаюсь
и
не
рассчитываю
байкеров.
Marié,
je
calcule
pas
les
madames
Женатый,
я
не
рассчитываю
на
дам.
Je
fonce
et
j'calcule
pas
les
radars
Я
бегу
и
не
рассчитываю
радары.
T'étais
mon
poto
mais
je
t'aime
plus
Ты
был
моим
пото,
но
я
люблю
тебя
больше
Je
ne
peux
pas
forcer
si
j'm'entends
plus
Я
не
могу
заставить
себя,
если
я
больше
не
слышу
J't'aimais
comme
un
frère
et
puis
même
plus
Я
любил
тебя
как
родного
брата,
а
потом
даже
больше.
Aujourd'hui
j't'emmerde
et
je
t'encule
Сегодня
я
тебя
трахаю
и
трахаю.
J'aime
pas
la
hagra,
ceux
qui
la
font
Я
не
люблю
хагру,
тех,
кто
ее
делает.
D'où
j'viens
on
les
baise,
nous,
les
bas
fonds
Откуда
я
родом,
мы
поцелуем
их,
мы,
низшие
слои
населения
Sur
la
tombe
de
mon
père
qu'on
n'est
pas
faux
На
могиле
моего
отца,
что
мы
не
фальшивые
Moi
j'vais
pas
te
dire
qu'on
était
parfait
Я
не
собираюсь
говорить
тебе,
что
мы
были
идеальны.
Des
péchés,
des
péchés,
des
péchés
Грехи,
грехи,
грехи
Oui
j'ai
mis
du
temps
et
j'ai
pigé
Да,
я
потратил
время
и
понял
Seigneur
désolé
si
j'ai
triché
Господи,
прости,
если
я
обманул
J'vais
finir
en
enfer,
obligé
Я
окажусь
в
аду,
вынужденный
Maman,
t'inquiète
pas
pour
le
futur
Мама,
не
волнуйся
о
будущем
J'ai
passé
les
années
les
plus
dures
Я
провел
самые
тяжелые
годы
Papa
nous
a
quitté,
que
dire?
Папа
нас
бросил,
что
и
говорить?
Rien,
sauf
que
j'suis
plus
dur
Ничего,
кроме
того,
что
мне
тяжелее
J'ai
grandi,
t'inquiète
j'ai
encaissé
Я
вырос,
не
волнуйся,
я
заработал
деньги
Je
sais
ce
que
j'vais
dire
ça
va
te
blesser
Я
знаю,
что
скажу,
это
причинит
тебе
боль
Ce
monde
ne
va
pas,
je
suis
pressé
Этот
мир
не
в
порядке,
я
спешу.
De
quitter
la
terre
j'attends
que
ça
Чтобы
покинуть
Землю,
я
жду
этого
Des
fois
j'suis
perdu,
je
n'sais
pas
qui
m'aime
vraiment
Иногда
я
теряюсь,
я
не
знаю,
кто
меня
действительно
любит
Alors
j'fais
semblant
d'être
mal
et
j'regarde
qui
est
là
pour
moi
Поэтому
я
притворяюсь,
что
мне
плохо,
и
смотрю,
кто
рядом
со
мной
On
m'a
décu
donc
j'en
ai
fait
autant
Меня
разочаровали,
так
что
я
сделал
то
же
самое
Mais
avant
que
je
m'en
aille,
j'vais
les
laisser
dans
le
noir
Но
прежде
чем
я
уйду,
я
оставлю
их
в
темноте
Et
on
m'a
décu
И
меня
обескуражили.
Oh
oh
m'a
déçu,
m'a
déçu
О,
о,
разочаровал
меня,
разочаровал
меня
Oh
oh
m'a
déçu,
m'a
déçu
О,
о,
разочаровал
меня,
разочаровал
меня
Oh
oh
m'a
déçu,
m'a
déçu
О,
о,
разочаровал
меня,
разочаровал
меня
Oh
oh
m'a
déçu
О,
о,
разочаровал
меня
Ma
première
garde
à
v'
j'avais
13
ans
Моей
первой
опеке
было
13
лет,
когда
мне
было
13
лет
Et
ne
crois
surtout
pas
que
je
plaisante
И
особенно
не
думай,
что
я
шучу.
Mon
poto
Étienne
que
je
fréquente
Мой
Пото
Этьен,
с
которым
я
встречаюсь
Quand
c'était
pour
l'argent,
toujours
présent
Когда
это
было
ради
денег,
всегда
присутствовал
Ne
jamais
balance,
m'a
dit
Toumtoum
Никогда
не
качайся,
сказал
мне
Тумтум
Six
heures
du
matin,
ça
fait
toc-toc
Шесть
утра,
это
так-так-так
Le
calibre
sous
la
selle
du
teum-teum
Калибр
под
седлом
teum-teum
Pour
me
guider,
y
a
Dieu
pas
le
Tom
Tom
Чтобы
вести
меня,
не
дай
Бог,
Том
Том
J'ai
regardé
à
gauche,
y
a
mes
ennemis
Я
посмотрел
налево,
там
мои
враги.
J'ai
regardé
à
droite,
y
a
mes
ennemis
Я
посмотрел
направо,
там
мои
враги.
J'ai
regardé
derrière,
y
a
mes
ennemis
Я
оглянулся,
там
мои
враги.
J'les
ai
vus
sur
mon
dernier
selfie
Я
видел
их
на
своем
последнем
селфи
Amadou
m'a
dit
"ne
lâche
pas
cous'"
Трут
сказал
мне:
"Не
отпускай
меня".
Dans
le
rap
y
a
que
des
putes
mais
bon
pas
tous
В
рэпе
есть
только
шлюхи,
но
далеко
не
все
J't'avoue
dans
ce
milieu
j'les
aime
pas
tous
Признаюсь
тебе
в
этой
среде,
я
не
люблю
их
всех.
Surtout
ceux
qui
sont
plein
de
coups
d'douze
Особенно
те,
кто
полон
ударов
по
двенадцати
J'suis
signé
et
j'dis
c'que
je
veux
Я
подписываюсь
и
говорю,
что
хочу
Les
gens
ne
savent
pas
ce
que
je
vis
Люди
не
знают,
чем
я
живу
Des
soucis
à
perdre
les
cheveux
От
забот
до
выпадения
волос
Yeah,
des
soucis
à
perdre
la
vie
Да,
заботы
о
том,
чтобы
потерять
жизнь
À
la
base
des
bases
je
suis
loyal
В
основе
своей
я
предан
Désolé
si
je
me
suis
éloigné
Извините,
если
я
ушел
Et
Maurice
MAP
m'a
mis
royal
И
Морис
МАП
поставил
мне
рояль.
Donc
j'leur
ai
pris
la
tête,
j'les
ai
noyés
Так
что
я
взял
их
на
себя,
утопил
их.
C'est
vrai
que
ça
se
fait
pas
et
alors?
Правда,
что
это
не
так,
и
что?
T'étais
où
quand
j'ai
dormi
dehors
Где
ты
был,
когда
я
спал
на
улице?
Quand
je
t'appelais
que
tu
répondais
pas
Когда
я
звонил
тебе,
ты
не
отвечал.
Ta
messagerie
de
merde
je
la
connais
par
cœur
Твое
дерьмовое
сообщение,
которое
я
знаю
наизусть.
Et
hamdoulilah,
j'me
suis
relevé
И
хамдулила,
я
встал
Alléluia,
j'me
suis
refait
Аллилуйя,
я
сделал
это
снова.
Merci
à
celle
qui
m'a
élevé
Спасибо
той,
кто
меня
воспитал
Merci
à
ceux
qui
m'ont
rien
fait
Спасибо
тем,
кто
ничего
мне
не
сделал
On
était
solidaires
comme
la
Mafia
K'1
Fry,
comme
Booba
et
Ali
Мы
были
солидарны,
как
мафия
к
'1 Фрай,
как
Буба
и
Али.
Et
on
s'est
séparés
comme
la
Mafia
K'1
Fry,
comme
Booba
et
Ali
И
мы
расстались,
как
мафия
к
'1 Фрай,
как
Буба
и
Али.
On
a
fait
autrement
mais
mon
frère
entre
nous
on
n'avait
rien
compris
Мы
поступили
иначе,
но
мой
брат
между
нами
ничего
не
понял
On
a
grandi
ensemble
et
aujoud'hui
j'te
vois
comme
mon
pire
ennemi
Мы
выросли
вместе,
и
сегодня
я
вижу
в
тебе
своего
злейшего
врага
Des
fois
j'suis
perdu,
je
n'sais
pas
qui
m'aime
vraiment
Иногда
я
теряюсь,
я
не
знаю,
кто
меня
действительно
любит
Alors
j'fais
semblant
d'être
mal
et
j'regarde
qui
est
là
pour
moi
Поэтому
я
притворяюсь,
что
мне
плохо,
и
смотрю,
кто
рядом
со
мной
On
m'a
décu
donc
j'en
ai
fait
autant
Меня
разочаровали,
так
что
я
сделал
то
же
самое
Mais
avant
que
je
m'en
aille,
j'vais
les
laisser
dans
le
noir
Но
прежде
чем
я
уйду,
я
оставлю
их
в
темноте
Et
on
m'a
décu
И
меня
обескуражили.
Oh
oh
m'a
déçu,
m'a
déçu
О,
о,
разочаровал
меня,
разочаровал
меня
Oh
oh
m'a
déçu,
m'a
déçu
О,
о,
разочаровал
меня,
разочаровал
меня
Oh
oh
m'a
déçu,
m'a
déçu
О,
о,
разочаровал
меня,
разочаровал
меня
Oh
oh
m'a
déçu
О,
о,
разочаровал
меня
Des
fois
j'suis
perdu,
je
n'sais
pas
qui
m'aime
vraiment
Иногда
я
теряюсь,
я
не
знаю,
кто
меня
действительно
любит
Alors
j'fais
semblant
d'être
mal
et
j'regarde
qui
est
là
pour
moi
Поэтому
я
притворяюсь,
что
мне
плохо,
и
смотрю,
кто
рядом
со
мной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.