Lyrics and translation Kofs - Elena
Dis
moi
pourquoi
tu
ne
me
lâches
pas
Скажи,
почему
ты
меня
не
отпускаешь?
Je
te
vois
partout
même
dans
mes
rêves
Я
вижу
тебя
повсюду,
даже
во
сне.
A
l'époque
je
t'aimais,
je
le
nie
pas
В
то
время
я
любил
тебя,
я
не
отрицаю
Maintenant
j'aimerais
bien
que
t'arrête
А
теперь
я
хочу,
чтобы
ты
прекратил.
J'entend
parler
de
toi
de
partout
Я
слышу
о
тебе
отовсюду.
Evidemment
toi
tu
n'entends
rien
Очевидно,
ты
ничего
не
слышишь.
T'inquiète
je
connais
bien
ton
parcours
Не
волнуйся,
я
хорошо
знаю
твой
путь.
Je
te
connais
moi,
je
sais
d'ou
tu
viens
Я
знаю
тебя,
я
знаю,
откуда
ты
пришел.
La
première
fois
que
je
t'ai
vu,
c'était
dans
une
cave
Первый
раз,
когда
я
тебя
увидел,
был
в
подвале.
C'est
vrai
que
j'étais
exciter,
content
de
te
voir
Правда,
я
был
взволнован,
рад
тебя
видеть.
C'est
vrai
que
j'étais
grave
super
content
de
t'avoir
Это
правда,
что
я
был
очень
рад,
что
ты
Sans
savoir
ton
histoire,
ton
coté
noir
Не
зная
твоей
истории,
твоя
черная
сторона
Puis
avec
le
temps
tu
te
faisais
plus
trop
rare
А
потом
со
временем
ты
стал
слишком
редким.
Ton
nom
ressorter
que
dans
les
salles
histoires
Твое
имя
будет
звучать
только
в
залах
истории
Tu
traînes
dans
tout
les
quartiers,
tout
les
boulevards
Ты
таскаешься
по
всем
кварталам,
по
всем
бульварам.
T'as
fais
pleurer
des
familles
Ты
заставил
семьи
плакать.
Elle
est
toujours
avec
moi
quand
je
dors
Она
всегда
со
мной,
когда
я
сплю
Et
ça
même
quand
les
ennemis
m'attendent
И
это
даже
когда
враги
ждут
меня
C'est
vrai
qu'elle
a
tuer
beaucoup
de
potes
Правда,
она
убила
много
приятелей.
Mais
elle
m'a
aidé
à
remonter
la
pente
Но
она
помогла
мне
подняться.
La
petite
Elena
vient
de
l'Est
Маленькая
Елена
приходит
с
Востока
Elle
a
pas
de
coeur
sur
elle,
que
tu
sois,
elle
baise
У
нее
нет
сердца
на
ней,
будь
ты
проклят,
она
поцелуй
La
petite
Elena
vient
de
l'Est
Маленькая
Елена
приходит
с
Востока
Mais
celle-là
y'a
personne
qui
l'apaise
Но
ее
никто
не
успокаивает.
Les
jeunes
d'ici
disent
que
t'es
charmante
Здешние
молодые
люди
говорят,
что
ты
очаровательна.
Que
tu
les
attires,
que
t'es
canon
Что
ты
их
притягиваешь,
что
ты
красавчик
Mais
c'est
que
pour
tirer
leurs
coups
Но
это
только
для
того,
чтобы
стрелять
их
выстрелы
Pour
t'avoir
ils
diraient
pas
non
Для
тебя
они
не
сказали
нет
T'attires
que
les
voyous,
les
mecs
fous
Ты
привлекаешь
только
головорезов,
сумасшедших
парней.
C'est
chaud
avec
toi
ce
que
les
mecs
font
Это
жарко
с
тобой,
что
парни
делают
A
cause
de
toi
maman
elle
dort
plus
Из-за
тебя
мама
спит
больше
C'est
chaud
t'as
rendu
toutes
les
mères
folles
Это
жарко,
ты
сводил
всех
матерей
с
ума.
J'aimerais
ne
plus
jamais
de
ma
vie
te
croiser
Я
не
хочу
больше
никогда
в
жизни
встречаться
с
тобой.
Je
ne
veux
même
plus
mettre
de
guitare
quand
je
chante
Я
даже
не
хочу
ставить
гитару,
когда
пою
Je
sais
que
t'es
folles,
que
t'as
tendances
à
péter
les
plombs
Я
знаю,
что
ты
с
ума
сошла,
что
ты
с
ума
сошла.
Mais
je
t'en
supplies
laisse
les
dans
la
chambre
Но
я
умоляю,
оставь
их
в
комнате.
Laisse
les
dans
la
chambre
Оставь
их
в
комнате.
Et
oublies
mes
frères,
t'as
détruit
nos
rêves
И
забудь,
братья
мои,
Ты
разрушил
наши
мечты
Je
sais
que
t'as
saisie,
si
on
a
besoin
t'inquiète
on
te
fera
signe
Я
знаю,
что
ты
захватил,
если
нам
нужно,
не
волнуйся,
мы
подадим
тебе
знак.
Mais
pour
l'instant
retourne
chez
toi
Но
пока
возвращайся
домой.
Retourne
en
Russie
Возвращается
в
Россию
Elle
est
toujours
avec
moi
quand
je
dors
Она
всегда
со
мной,
когда
я
сплю
Et
ça
même
quand
les
ennemis
m'attendent
И
это
даже
когда
враги
ждут
меня
C'est
vrai
qu'elle
a
tuer
beaucoup
de
potes
Правда,
она
убила
много
приятелей.
Mais
elle
m'a
aidé
à
remonter
la
pente
Но
она
помогла
мне
подняться.
La
petite
Elena
vient
de
l'Est
Маленькая
Елена
приходит
с
Востока
Elle
a
pas
de
coeur
sur
elle,
que
tu
sois,
elle
baise
У
нее
нет
сердца
на
ней,
будь
ты
проклят,
она
поцелуй
La
petite
Elena
vient
de
l'Est
Маленькая
Елена
приходит
с
Востока
Mais
celle-là
y'a
personne
qui
l'apaise
Но
ее
никто
не
успокаивает.
Elle
est
toujours
avec
moi
quand
je
dors
Она
всегда
со
мной,
когда
я
сплю
Et
ça
même
quand
les
ennemis
m'attendent
И
это
даже
когда
враги
ждут
меня
C'est
vrai
qu'elle
a
tuer
beaucoup
de
potes
Правда,
она
убила
много
приятелей.
Mais
elle
m'a
aidé
à
remonter
la
pente
Но
она
помогла
мне
подняться.
La
petite
Elena
vient
de
l'Est
Маленькая
Елена
приходит
с
Востока
Elle
a
pas
de
coeur
sur
elle,
que
tu
sois,
elle
baise
У
нее
нет
сердца
на
ней,
будь
ты
проклят,
она
поцелуй
La
petite
Elena
vient
de
l'Est
Маленькая
Елена
приходит
с
Востока
Mais
celle-là
y'a
personne
qui
l'apaise
Но
ее
никто
не
успокаивает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 6lexxbeats
Album
V
date of release
16-11-2018
Attention! Feel free to leave feedback.