Kofs - Les condés - translation of the lyrics into German

Les condés - Kofstranslation in German




Les condés
Die Bullen
Elle dit que j′suis devenu fou
Sie sagt, ich sei verrückt geworden
Que ces derniers temps, j'ai perdu la raison
Dass ich in letzter Zeit den Verstand verloren hab'
Elle veut que j′arrête de traîner en bas du bâtiment
Sie will, dass ich aufhöre, unten am Block abzuhängen
Que j'rentre à la maison
Dass ich nach Hause komm'
Mais moi, je veux des loves
Aber ich, ich will Kohle
Et pour avoir des mauves, je n'compte pas sur le son (je n′compte pas sur le son)
Und um an Lila Scheine zu kommen, zähl' ich nicht auf die Mucke (zähl' ich nicht auf die Mucke)
J′suis pas sûr de revenir, mon amour fais do' avant qu′je sorte de la maison
Bin nicht sicher, ob ich wiederkomm', meine Liebe, bete, bevor ich aus dem Haus geh'
Bae moi, j'suis dans le hood (dans le hood)
Bae, ich bin in der Hood (in der Hood)
Tous les soirs je ravitaille, je vends la poudre (vends la poudre)
Jeden Abend liefer' ich Nachschub, verkauf' das Pulver (verkauf' das Pulver)
Bae, moi, j′suis dans le hood
Bae, ich bin in der Hood
Tous les soirs je ravitaille, je vends la poudre
Jeden Abend liefer' ich Nachschub, verkauf' das Pulver
Les condés viennent de passer (les condés viennent de passer)
Die Bullen sind grad vorbeigefahren (die Bullen sind grad vorbeigefahren)
Les condés viennent de passer, eh
Die Bullen sind grad vorbeigefahren, eh
Veulent nous empêcher de brasser (veulent nous empêcher de brasser)
Wollen uns am Geld machen hindern (wollen uns am Geld machen hindern)
Veulent nous enlever nos lacets (veulent nous enlever nos lacets)
Wollen uns die Schnürsenkel wegnehmen (wollen uns die Schnürsenkel wegnehmen)
Les condés viennent de passer (les condés viennent de passer)
Die Bullen sind grad vorbeigefahren (die Bullen sind grad vorbeigefahren)
Les condés viennent de passer, eh
Die Bullen sind grad vorbeigefahren, eh
Veulent nous empêcher de brasser (veulent nous empêcher de brasser)
Wollen uns am Geld machen hindern (wollen uns am Geld machen hindern)
Et si tu vois la mif, embrasse-les (et si tu vois la mif, embrasse-les)
Und wenn du die Familie siehst, küss sie (und wenn du die Familie siehst, küss sie)
En prison tu es tout seul, à part la mif
Im Knast bist du ganz allein, außer der Familie
Tu trouves personne pour te laver les vêtements
Findest du niemanden, der dir die Wäsche wäscht
Dehors, tu négligeais ta femme
Draußen hast du deine Frau vernachlässigt
Maintenant que tu es dedans, bizarrement, tu l'aimes tellement
Jetzt, wo du drin bist, seltsamerweise liebst du sie so sehr
Tu lui dis que t′as changé
Du sagst ihr, du hättest dich geändert
Que pour toi c'est fini, mais elle sait que tu mens
Dass es für dich vorbei ist, aber sie weiß, dass du lügst
Elle fera semblant de te croire
Sie wird so tun, als würde sie dir glauben
Parce qu'elle est fidèle et que tu manques à la maison
Weil sie treu ist und du zu Hause fehlst
Mais toi, tu t′en bats les couilles totalement
Aber dir, dir ist das total scheißegal
Même si pour toi, elle donnerait tout passionnément
Auch wenn sie für dich leidenschaftlich alles geben würde
Mais toi, tu t′en bats les couilles totalement
Aber dir, dir ist das total scheißegal
Même si pour toi, elle donnerait tout
Auch wenn sie für dich alles geben würde
Les condés viennent de passer (les condés viennent de passer)
Die Bullen sind grad vorbeigefahren (die Bullen sind grad vorbeigefahren)
Les condés viennent de passer, eh
Die Bullen sind grad vorbeigefahren, eh
Veulent nous empêcher de brasser (veulent nous empêcher de brasser)
Wollen uns am Geld machen hindern (wollen uns am Geld machen hindern)
Veulent nous enlever nos lacets (veulent nous enlever nos lacets)
Wollen uns die Schnürsenkel wegnehmen (wollen uns die Schnürsenkel wegnehmen)
Les condés viennent de passer (les condés viennent de passer)
Die Bullen sind grad vorbeigefahren (die Bullen sind grad vorbeigefahren)
Les condés viennent de passer, eh
Die Bullen sind grad vorbeigefahren, eh
Veulent nous empêcher de brasser (veulent nous empêcher de brasser)
Wollen uns am Geld machen hindern (wollen uns am Geld machen hindern)
Et si tu vois la mif, embrasse-les (et si tu vois la mif, embrasse-les)
Und wenn du die Familie siehst, küss sie (und wenn du die Familie siehst, küss sie)
Les condés viennent de passer, les condés viennent de passer, eh
Die Bullen sind grad vorbeigefahren, die Bullen sind grad vorbeigefahren, eh
Les condés viennent de passer, les condés viennent de passer, eh, eh
Die Bullen sind grad vorbeigefahren, die Bullen sind grad vorbeigefahren, eh, eh
Et si tu vois la mif, embrasse-les, eh, eh
Und wenn du die Familie siehst, küss sie, eh, eh
Les condés viennent de passer, oh, oh
Die Bullen sind grad vorbeigefahren, oh, oh
Les condés viennent de passer, eh, eh
Die Bullen sind grad vorbeigefahren, eh, eh
Les condés viennent de passer
Die Bullen sind grad vorbeigefahren
Masta exclusive on the beat
Masta exclusive on the beat





Writer(s): Masta, Rjacks


Attention! Feel free to leave feedback.