Lyrics and translation Kofs - Mon ombre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'reviens
du
pays,
des
violets,
des
verts,
j'ai
pris
des
couleurs
Я
вернулся
из
края
фиолетовых
и
зеленых
красок,
я
загорел
Tony
Montana,
j'fais
dans
la
coco
mais
j'suis
pas
un
voleur
Тони
Монтана,
я
вожусь
с
коксом,
но
я
не
вор
Hein,
qu'est-ce
t'as
cru?
Flingue
dans
l'fut,
plein
d'autres
trucs
А,
что
ты
подумала?
Пушка
в
будущем,
и
много
чего
еще
Millions
d'euros,
millions
de
vues,
millions
de
putes
Миллионы
евро,
миллионы
просмотров,
миллионы
шлюх
J'leur
ai
tendu
la
main,
ils
m'ont
pris
le
hublot
Я
протянул
им
руку,
они
вырвали
мне
иллюминатор
Ils
sont
jamais
contents,
ils
sont
jamais
contents
Они
никогда
не
довольны,
они
никогда
не
довольны
Ils
sont
jamais
réglos,
non
reconnaissants
Они
никогда
не
честны,
неблагодарные
J'les
ai
fait
fumer,
ils
m'ont
laissé
le
mégot
Я
дал
им
покурить,
они
оставили
мне
окурок
Sont
jamais
contents,
sont
jamais
contents
Никогда
не
довольны,
никогда
не
довольны
Sont
jamais
réglos,
non
reconnaissants
Никогда
не
честны,
неблагодарные
J'leur
ai
tout
donné,
ils
m'ont
tourné
le
dos
Я
им
все
отдал,
они
отвернулись
от
меня
Hey
hey,
qu'est-ce
que
tu
me
racontes?
Эй,
эй,
что
ты
мне
рассказываешь?
Tu
me
dis
de
te
faire
confiance
Ты
говоришь
мне
довериться
тебе
J'fais
même
pas
confiance
à
mon
ombre
Я
даже
своей
тени
не
доверяю
Hey
hey,
un
micro
et
un
Colt
Эй,
эй,
микрофон
и
кольт
Cette
année,
j'vais
tout
ken,
ma
gueule
В
этом
году
я
всех
порву,
детка
Oui
j'ai
des
idées
sombres
Да,
у
меня
мрачные
мысли
Hey
hey,
qu'est-ce
que
tu
me
racontes?
(allez,
allez,
allez)
Эй,
эй,
что
ты
мне
рассказываешь?
(давай,
давай,
давай)
Tu
me
dis
de
te
faire
confiance
Ты
говоришь
мне
довериться
тебе
J'fais
même
pas
confiance
à
mon
ombre
(hahahaha)
Я
даже
своей
тени
не
доверяю
(ха-ха-ха)
Hey
hey,
un
micro
et
un
Colt
Эй,
эй,
микрофон
и
кольт
Cette
année,
j'vais
tout
ken,
ma
gueule
В
этом
году
я
всех
порву,
детка
Oui
j'ai
des
idées
sombres
Да,
у
меня
мрачные
мысли
J'ai
des
idées
sombres,
je
sors
de
l'Enfer,
j'ai
des
idées
sales
У
меня
мрачные
мысли,
я
вышел
из
Ада,
у
меня
грязные
мысли
T'inquiète,
mon
ami,
j'suis
pas
seul
Не
волнуйся,
милая,
я
не
один
J'ai
RG
mon
frère,
des
hommes
et
des
armes
У
меня
есть
мой
брат
RG,
люди
и
оружие
Tu
penses
me
connaître,
tu
te
trompes,
fusil
à
pompe,
fusil
à
pompe
(viens
à
Marseille)
Ты
думаешь,
что
знаешь
меня,
ты
ошибаешься,
дробовик,
дробовик
(приезжай
в
Марсель)
Les
Chinois
ont
inventé
la
poudre
donc
plus
rien
ne
sert
de
pousser
la
fonte
(ouais,
t'es
costaud,
toi)
Китайцы
изобрели
порох,
так
что
больше
нет
смысла
качать
железо
(да,
ты
сильная,
да)
On
est
sur
écoute,
ne
m'parle
pas
au
tel,
parle
pas
dans
la
loc'
Нас
прослушивают,
не
говори
со
мной
по
телефону,
не
говори
в
квартире
Plongé
dans
le
doute,
assis
dans
le
block,
j'ai
vendu
la
drogue
Погруженный
в
сомнения,
сидя
в
квартале,
я
продавал
наркотики
J'me
sens
menacé,
je
marche
pas
tout
seul,
chargé
tout
le
temps
Я
чувствую
угрозу,
я
не
хожу
один,
всегда
заряженный
T'étais
mon
poto
mais
tu
m'as
trahis,
maintenant
fous
le
camp
Ты
был
моим
братаном,
но
ты
предал
меня,
теперь
убирайся
Mes
frérots
m'ont
dit:
"T'inquiète,
s'tu
veux
les
fumer,
t'inquiète"
Мои
братья
сказали
мне:
"Не
волнуйся,
если
хочешь
их
прикончить,
не
волнуйся"
Pas
de
quoi
m'acheter
une
barquette
Не
на
что
было
купить
даже
лодку
J'me
suis
refais
avec
une
plaquette
Я
поднялся
с
одной
плиткой
J'ai
vendu,
j'ai
vendu,
j'ai
vendu
Я
продавал,
я
продавал,
я
продавал
Mais
wallah,
j'ai
jamais
tourné
la
veste
(jamais,
jamais,
jamais)
Но,
клянусь,
я
никогда
не
менял
свою
позицию
(никогда,
никогда,
никогда)
Ils
sont
pas
content
que
je
déguste
Они
не
рады,
что
я
наслаждаюсь
жизнью
Ils
aimeraient
me
voir
caner
dans
la
'teille
Они
хотели
бы
видеть
меня
сдохшим
в
канаве
Hey
hey,
qu'est-ce
que
tu
me
racontes?
(Mais
qu'est-ce
tu
dis?)
Эй,
эй,
что
ты
мне
рассказываешь?
(Да
что
ты
говоришь?)
Tu
me
dis
de
te
faire
confiance
Ты
говоришь
мне
довериться
тебе
J'fais
même
pas
confiance
à
mon
ombre
Я
даже
своей
тени
не
доверяю
Hey
hey,
un
micro
et
un
Colt
Эй,
эй,
микрофон
и
кольт
Cette
année,
j'vais
tout
ken,
ma
gueule
В
этом
году
я
всех
порву,
детка
Oui,
j'ai
des
idées
sombres
Да,
у
меня
мрачные
мысли
Hey,
hey,
qu'est-ce
que
tu
me
racontes?
(Mais
qu'est-ce
tu
dis?)
Эй,
эй,
что
ты
мне
рассказываешь?
(Да
что
ты
говоришь?)
Tu
me
dis
de
te
faire
confiance
Ты
говоришь
мне
довериться
тебе
J'fais
même
pas
confiance
à
mon
ombre
Я
даже
своей
тени
не
доверяю
Hey,
hey,
un
micro
et
un
Colt
(Peh,
Peh)
Эй,
эй,
микрофон
и
кольт
(Пэх,
Пэх)
Cette
année,
j'vais
tout
ken,
ma
gueule
В
этом
году
я
всех
порву,
детка
Oui,
j'ai
des
idées
sombres
Да,
у
меня
мрачные
мысли
J'ai
perdu
papa,
mon
cœur
il
est
mort
mais
maman
est
là
Я
потерял
отца,
мое
сердце
мертво,
но
мама
рядом
Le
soir
je
dors
pas,
quand
je
pense
à
elle,
j'la
prends
dans
mes
bras
Ночью
я
не
сплю,
когда
думаю
о
ней,
я
обнимаю
ее
C'est
vrai
qu'tout
va
mal,
mon
cœur
ne
marche
pas,
demain
ça
ira
Это
правда,
что
все
плохо,
мое
сердце
не
работает,
завтра
будет
лучше
Tu
m'as
fait
du
mal,
je
t'ai
pas
oublié,
un
jour
on
verra
Ты
причинила
мне
боль,
я
не
забыл
тебя,
однажды
мы
увидимся
N'essaye
pas
de
me
taper
la
bise,
mon
cœur
ne
supporte
pas
ta
gueule
Не
пытайся
меня
поцеловать,
мое
сердце
не
выносит
твоего
лица
Le
soir
je
dors
pas,
quand
je
pense
à
elle,
j'la
prends
dans
mes
bras
Ночью
я
не
сплю,
когда
думаю
о
ней,
я
обнимаю
ее
J'ai
perdu
un
frère,
je
suis
triste,
ce
jour-là,
j'ai
acheté
un
gun
Я
потерял
брата,
мне
грустно,
в
тот
день
я
купил
пистолет
Tu
m'as
fait
du
mal,
je
t'ai
pas
oublié,
un
jour
on
verra
Ты
причинила
мне
боль,
я
не
забыл
тебя,
однажды
мы
увидимся
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 6lexxbeats
Album
V
date of release
16-11-2018
Attention! Feel free to leave feedback.