Kofs feat. Kamelancien - Un mec plein - translation of the lyrics into German

Un mec plein - Kamelancien , Kofs translation in German




Un mec plein
Ein reicher Kerl
K-K-K-O-F-S, cousin
K-K-K-O-F-S, Cousin
K-K-Kamelancien
K-K-Kamelancien
J'm'inquiète plus pour la note, gros, j'ai la black card
Ich mach' mir keine Sorgen mehr um die Rechnung, Dicker, ich hab' die Black Card
J'suis chargé, t'inquiète pas, j'fais plus la bagarre
Ich bin bewaffnet, keine Sorge, ich prügel' mich nicht mehr
Ils m'ont trahi, l'ami, quand j'ai baissé ma garde
Sie haben mich verraten, mein Freund, als ich unachtsam war
J'suis pas raciste, j'les baise à 12, pas d'amalgame
Ich bin kein Rassist, ich ficke sie mit der 12er, nicht alles in einen Topf werfen
J'suis dans le game, sûr de moi, ramène qui que ce soit
Ich bin im Game, selbstsicher, bring wen du willst
Si tu me hagar, inquiète-toi si j'reviens ce soir
Wenn du mich anmachst, mach dir Sorgen, wenn ich heute Abend wiederkomme
Une balle de 12, comme ça que les bâtards, on les soigne
Eine Kugel aus der 12er, so behandeln wir Bastarde
L'argent, ça va et ça vient et ça te laisse crever comme un zouave
Geld, es kommt und geht und lässt dich krepieren wie einen Trottel
Kamelanc' m'a bercé, frérot, et j'me dois de l'inviter
Kamelanc' hat mich geprägt, Bruder, und ich muss ihn einladen
Elle veut du Louis Vuitton donc j'me dois de l'éviter
Sie will Louis Vuitton, also muss ich sie meiden
J'ai les couilles pleines, hachek, et j'me dois de les vider
Ich hab die Eier voll, hachek, und ich muss sie leeren
T'as fait le voyou, je sors le ..., et d'un coup, le Seigneur t'a guidé
Du hast den Gangster gespielt, ich zieh' die ..., und plötzlich hat der Herr dich geleitet
Trafic international, la rime est simple et nique la police nationale
Internationaler Handel, der Reim ist einfach und fick die Nationalpolizei
Dites à l'agent que je le baise avec son arme
Sagt dem Beamten, ich ficke ihn mit seiner eigenen Waffe
Kamelanc', c'est du lourd comme Aznavour (paix à son âme)
Kamelanc', das ist Schwergewicht wie Aznavour (Friede seiner Seele)
Ils m'ont laissé solo, j'ai me démerder tout seul
Sie haben mich allein gelassen, ich musste alleine klarkommen
À l'époque, je n'avais rien, maintenant j'les baise tous
Damals hatte ich nichts, jetzt ficke ich sie alle
Bébé, j'connais des bâtards, donne-moi de la douceur
Baby, ich kenne Bastarde, gib mir Zärtlichkeit
J'rappe la misère avec une rose et un 12
Ich rappe über das Elend mit einer Rose und einer 12er
Moi, j'essaie d'être un mec bien (oh, oh)
Ich, ich versuche, ein guter Kerl zu sein (oh, oh)
Et ça, dès le matin (oh, oh)
Und das, schon am Morgen (oh, oh)
Moi, j'essaie d'être un mec plein (oh, oh)
Ich, ich versuche, ein reicher Kerl zu sein (oh, oh)
Kalashnikov sous le matelas (oh, oh)
Kalaschnikow unter der Matratze (oh, oh)
O.K, Mister Tchiki, Mister Woun Woun, Kofs
O.K, Mister Tchiki, Mister Woun Woun, Kofs
2020, j'ai brûlé tous mes neurones, las
2020, ich habe alle meine Neuronen verbrannt, müde
J'rappe quand j'veux, j'ai plusieurs phases comme la Bible
Ich rappe, wann ich will, ich habe mehrere Phasen wie die Bibel
J'ai le monde entier contre moi comme Khabib
Ich habe die ganze Welt gegen mich wie Khabib
Yeah, le featuring choc du siècle, j'ai le feeling
Yeah, das Schock-Feature des Jahrhunderts, ich hab das Gefühl
Le flow, t'as l'impression que ça descend du ciel
Der Flow, du hast den Eindruck, er kommt vom Himmel herab
J'honore l'invitation, j'm'en bats les couilles de l'oseille
Ich ehre die Einladung, die Kohle ist mir scheißegal
Mon corps est à Paris, mon cœur est à Marseille
Mein Körper ist in Paris, mein Herz ist in Marseille
J'ai fracassé l'époque, j'slalome comme un zombie
Ich habe die Epoche zertrümmert, ich schlängele mich durch wie ein Zombie
Ils écoutent trop de hip-hop, passent leurs vacances en Colombie
Sie hören zu viel Hip-Hop, verbringen ihren Urlaub in Kolumbien
Thomas Shelby, non, tu ne rêves pas, baby
Thomas Shelby, nein, du träumst nicht, Baby
Come-back de Biggy, c'est le picky, 3arbi
Comeback von Biggy, das ist der Peaky, Araber
10 ans, j'avais 10 ans d'avance
10 Jahre, ich war 10 Jahre voraus
Kamelanc' écrit en gras dans tous les quartiers de France
Kamelanc' steht fettgedruckt in allen Vierteln Frankreichs
Et ient-cli, t'écoutes des mecs qu'ont même pas fait l'trois-quarts de ce qu'ils disent
Und Kunde, du hörst Typen, die nicht mal drei Viertel von dem gemacht haben, was sie erzählen
Du sang, Kill Bill, triste musique
Blut, Kill Bill, traurige Musik
Ils m'ont laissé solo, j'ai me démerder tout seul
Sie haben mich allein gelassen, ich musste alleine klarkommen
À l'époque, je n'avais rien, maintenant j'les baise tous
Damals hatte ich nichts, jetzt ficke ich sie alle
Bébé, j'connais des bâtards, donne-moi de la douceur
Baby, ich kenne Bastarde, gib mir Zärtlichkeit
J'rappe la misère avec une rose et un 12
Ich rappe über das Elend mit einer Rose und einer 12er
Moi, j'essaie d'être un mec bien (oh, oh)
Ich, ich versuche, ein guter Kerl zu sein (oh, oh)
Et ça, dès le matin (oh, oh)
Und das, schon am Morgen (oh, oh)
Moi, j'essaie d'être un mec plein (oh, oh)
Ich, ich versuche, ein reicher Kerl zu sein (oh, oh)
Kalashnikov sous le matelas (oh, oh)
Kalaschnikow unter der Matratze (oh, oh)
C'est moi qui prends les prix, demande à Driddy
Ich bin derjenige, der die Preise holt, frag Driddy
À l'époque, le marabout me l'avait prédit
Damals hat der Marabout es mir vorausgesagt
Et, j'vais te dire, à Marseille, ça fait les fous et c'est gratuit
Und, ich sag's dir, in Marseille spielen sie verrückt und das umsonst
Avec des T-Max achetés à crédit
Mit T-Max Rollern, die auf Kredit gekauft wurden
Ils m'ont laissé solo, j'ai me démerder tout seul
Sie haben mich allein gelassen, ich musste alleine klarkommen
À l'époque, je n'avais rien, maintenant j'les baise tous
Damals hatte ich nichts, jetzt ficke ich sie alle
Bébé, j'connais des bâtards, donne-moi de la douceur
Baby, ich kenne Bastarde, gib mir Zärtlichkeit
J'rappe la misère avec une rose et un 12
Ich rappe über das Elend mit einer Rose und einer 12er
Moi, j'essaie d'être un mec bien
Ich, ich versuche, ein guter Kerl zu sein
Et ça, dès le matin
Und das, schon am Morgen
Moi, j'essaie d'être un mec plein (oh, oh)
Ich, ich versuche, ein reicher Kerl zu sein (oh, oh)
Kalashnikov sous le matelas (oh, oh)
Kalaschnikow unter der Matratze (oh, oh)
Marseille, Air Bel, Kamelancien (oh, oh)
Marseille, Air Bel, Kamelancien (oh, oh)
K-K-K-O-F-S, cousin
K-K-K-O-F-S, Cousin
C'est le Kremlin, c'est le 9-4, ma gueule
Das ist Le Kremlin, das ist die 9-4, Alter
T'inquiète (oh, oh)
Keine Sorge (oh, oh)





Writer(s): Benassim


Attention! Feel free to leave feedback.