Lyrics and translation Kohndo - 9m2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
9 mètres
carrés
d'liberté
У
меня
9 квадратных
метров
свободы,
Le
calme
et
la
route
pour
me
divertir
Тишина
и
дорога
для
развлечения.
Voile
de
la
nuit
pour
me
transporter
Ночная
вуаль
уносит
меня,
Si
tu
m'appelles
j'serai
là
pour
t'emporter
Если
ты
позовешь,
я
буду
там,
чтобы
забрать
тебя.
J'ai
9 mètres
carrés
d'liberté
У
меня
9 квадратных
метров
свободы,
Le
calme
et
la
route
pour
me
divertir
Тишина
и
дорога
для
развлечения.
Voile
de
la
nuit
pour
me
transporter
Ночная
вуаль
уносит
меня,
Si
tu
m'appelles
j'serai
là
pour
t'emporter
Если
ты
позовешь,
я
буду
там,
чтобы
забрать
тебя.
J'suis
comme
le
prince
des
ombres
Я
как
принц
теней,
Quand
la
nuit
se
charge
de
vider
la
ville
Когда
ночь
опустошает
город.
L'heure
de
pointe
est
passée,
comme
si
tout
pouvait
commencer
Час
пик
прошел,
как
будто
всё
может
начаться,
Comme
si
tout
s'effaçait,
chaque
soir,
la
route
se
transforme
Как
будто
всё
стирается,
каждый
вечер
дорога
преображается.
La
vie
redémarre
et
tout
dans
mon
rétro
reprend
forme
Жизнь
возобновляется,
и
всё
в
моём
зеркале
заднего
вида
обретает
форму.
Tout
se
calme,
la
paix
vient
remplacer
le
vacarme
Всё
успокаивается,
покой
приходит
на
смену
шуму,
Et
chaque
soir
mes
partenaires
partent
faire
le
tour
de
Paname
И
каждый
вечер
мои
напарники
отправляются
в
тур
по
Панаме.
J'suis
celui
à
qui
l'on
parle
dès
qu'on
s'installe
Я
тот,
с
кем
говорят,
как
только
устраиваются,
Dès
qu'on
veut
s'lâcher
sans
s'cacher,
sans
s'fâcher
Как
только
хотят
расслабиться,
не
скрываясь,
не
злясь.
Le
gars
dans
la
nuit
qu'on
appelle
quand
la
vie
nous
bouscule
Парень
в
ночи,
которому
звонят,
когда
жизнь
бьет
ключом,
Pour
aller
d'un
point
à
un
autre,
comme
des
particules
Чтобы
переместиться
из
одной
точки
в
другую,
как
частицы.
Un
psychologue,
ami
et
compatriote,
ouais
Психолог,
друг
и
соотечественник,
да.
T'as
trouvé
un
pote
quand
tu
m'engages
pour
un
trajet
Ты
нашла
друга,
когда
нанимаешь
меня
на
поездку,
Qu'on
partage
un
silence
ou
un
morceau
Когда
мы
делим
молчание
или
песню.
J'reste
toujours
à
l'écoute,
jamais
perso
Я
всегда
слушаю,
никогда
не
лезу
в
душу.
Donc
si
pour
regarder
le
monde
je
reste
assis
Поэтому,
если
я
остаюсь
сидеть,
чтобы
смотреть
на
мир,
Laisse-moi
piloter
le
vaisseau
et
t'emporter
dans
mon
taxi
Позволь
мне
управлять
кораблем
и
увезти
тебя
в
своем
такси.
La
vie
est
dure,
les
gens
sont
rudes
Жизнь
тяжела,
люди
грубы,
Et
on
se
sent
tous
le
dos
au
mur
И
все
мы
чувствуем
себя
загнанными
в
угол.
J'ai
baissé
l'allure,
parfois
faut
ralentir
(prendre
le
temps)
Я
сбавил
скорость,
иногда
нужно
сбавить
обороты
(не
торопиться).
La
vie
est
dure,
les
gens
sont
rudes
Жизнь
тяжела,
люди
грубы,
Et
on
se
sent
tous
le
dos
au
mur
И
все
мы
чувствуем
себя
загнанными
в
угол.
J'ai
baissé
l'allure,
parfois
faut
ralentir
(prendre
le
temps)
Я
сбавил
скорость,
иногда
нужно
сбавить
обороты
(не
торопиться).
La
mélodie
m'inspire
quand
la
lumière
se
barre
Мелодия
вдохновляет
меня,
когда
свет
гаснет,
La
mélodie
m'inspire
quand
le
jour
se
barre
Мелодия
вдохновляет
меня,
когда
день
уходит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.