Kohndo - Des voix dans ma tête - translation of the lyrics into German

Des voix dans ma tête - Kohndotranslation in German




Des voix dans ma tête
Stimmen in meinem Kopf
Dans ma tête
In meinem Kopf
Y'a des ombres et des bruits dans ma tête
Es gibt Schatten und Geräusche in meinem Kopf
Des voix qui laissent la place à mes peurs, dans ma tête
Stimmen, die meinen Ängsten Platz machen, in meinem Kopf
Des doutes et des cris qui résonnent et qui m'tiennent
Zweifel und Schreie, die widerhallen und mich festhalten
L'amertume dans le cœur et la rage que j'traîne
Die Bitterkeit im Herzen und die Wut, die ich mit mir schleppe
Posé dans mon cab, j'ai des images qui me capturent
Sitzend in meinem Wagen, habe ich Bilder, die mich gefangen nehmen
De la vie, je n'ai que des fractures
Vom Leben habe ich nur Brüche
Des ecchymoses et des contractures
Blutergüsse und Verspannungen
Effacer d'mon histoire mes erreurs et puis mes ratures
Aus meiner Geschichte meine Fehler und auch meine Makel löschen
Parfois des regrets qui me transpercent
Manchmal Reue, die mich durchbohrt
Dans ma tête, j'ai des démons, des spectres
In meinem Kopf habe ich Dämonen, Gespenster
J'ai refusé de courber les épaules et la tête
Ich habe mich geweigert, die Schultern und den Kopf zu beugen
Jamais voulu écouter les autres, c'est flou dans ma tête
Wollte nie auf andere hören, es ist verschwommen in meinem Kopf
Fou dans ma tête, j'me dis qu'on est tous bêtes
Verrückt in meinem Kopf, ich sage mir, wir sind alle dumm
Qu'on court après nos rêves sans vouloir les prendre, dans ma tête
Dass wir unseren Träumen nachjagen, ohne sie ergreifen zu wollen, in meinem Kopf
J'me débats dans ma tête, j'me sens seul dans ma tête
Ich kämpfe in meinem Kopf, ich fühle mich allein in meinem Kopf
J'me réveille tous les soirs avec un mal dans ma tête
Ich wache jede Nacht mit einem Schmerz in meinem Kopf auf
Dans ma tête
In meinem Kopf
J'ai des ombres et des esprits dans ma tête
Ich habe Schatten und Geister in meinem Kopf
Dans ma tête
In meinem Kopf
J'ai des flashs et des souvenirs dans ma tête
Ich habe Flashes und Erinnerungen in meinem Kopf
Dans ma tête
In meinem Kopf
J'me sens bien quand j'suis perché dans ma tête
Ich fühle mich gut, wenn ich entrückt bin in meinem Kopf
Parti dans ma tête, perdu dans ma tête
Abgedriftet in meinem Kopf, verloren in meinem Kopf
Dans ma tête
In meinem Kopf
J'ai des ombres et des esprits dans ma tête
Ich habe Schatten und Geister in meinem Kopf
Dans ma tête
In meinem Kopf
J'ai des flashs et des souvenirs dans ma tête
Ich habe Flashes und Erinnerungen in meinem Kopf
Dans ma tête
In meinem Kopf
J'me sens bien quand j'suis perché dans ma tête
Ich fühle mich gut, wenn ich entrückt bin in meinem Kopf
Parti dans ma tête, perdu dans ma tête
Abgedriftet in meinem Kopf, verloren in meinem Kopf
Dans ma tête, l'amour n'est qu'un mirage
In meinem Kopf ist Liebe nur eine Fata Morgana
La vie n'est qu'un voyage dont nous sommes tous les otages
Das Leben ist nur eine Reise, deren Geiseln wir alle sind
On nage dans la bouillasse et le manque d'espoir
Wir schwimmen im Schlamm und der Hoffnungslosigkeit
Les hommes manquent de courage donc on manque de foi
Den Menschen fehlt es an Mut, also fehlt es uns an Glauben
Parfois dans ma tête j'entends mentir des voix
Manchmal höre ich in meinem Kopf Stimmen lügen
Me dire que le bonheur ne se monnaye pas
Mir sagen, dass Glück nicht käuflich ist
Dans ma tête j'entends grogner la bête
In meinem Kopf höre ich das Biest knurren
Elle veut du rêve qu'on achète, qui raconte nos succès
Es will den Traum, den man kauft, der von unseren Erfolgen erzählt
Dans ma tête, le bruit des excès
In meinem Kopf, der Lärm der Exzesse
Dans ma tête, j'entends des extraits
In meinem Kopf höre ich Auszüge
De Scarface, le monde est à nous et tu l'sais
Von Scarface, die Welt gehört uns und du weißt es
La monnaie, Manny a dit, nous donne le respect
Das Geld, sagte Manny, verschafft uns Respekt
Tu parles, les hommes finissent par tous y rester
Pah, am Ende kommen alle dabei um
Dans ma tête, Paris la nuit me laisse libre
In meinem Kopf lässt mich Paris bei Nacht frei
Je ris, je respire, le ciel mon seul guide
Ich lache, ich atme, der Himmel mein einziger Führer
Je vis comme s'il tombait la pluie dans ma tête
Ich lebe, als ob es in meinem Kopf regnen würde
Dans ma tête
In meinem Kopf
J'ai des ombres et des esprits dans ma tête
Ich habe Schatten und Geister in meinem Kopf
Dans ma tête
In meinem Kopf
J'ai des flashs et des souvenirs dans ma tête
Ich habe Flashes und Erinnerungen in meinem Kopf
Dans ma tête
In meinem Kopf
J'me sens bien quand j'suis perché dans ma tête
Ich fühle mich gut, wenn ich entrückt bin in meinem Kopf
Parti dans ma tête, perdu dans ma tête
Abgedriftet in meinem Kopf, verloren in meinem Kopf
Dans ma tête
In meinem Kopf
J'ai des ombres et des esprits dans ma tête
Ich habe Schatten und Geister in meinem Kopf
Dans ma tête
In meinem Kopf
J'ai des flashs et des souvenirs dans ma tête
Ich habe Flashes und Erinnerungen in meinem Kopf
Dans ma tête
In meinem Kopf
J'me sens bien quand j'suis perché dans ma tête
Ich fühle mich gut, wenn ich entrückt bin in meinem Kopf
Parti dans ma tête, perdu dans ma tête
Abgedriftet in meinem Kopf, verloren in meinem Kopf
J'ai des ombres et des esprits dans ma tête
Ich habe Schatten und Geister in meinem Kopf
J'ai des flashs et des souvenirs dans ma tête
Ich habe Flashes und Erinnerungen in meinem Kopf
J'me sens bien quand j'suis perché dans ma tête
Ich fühle mich gut, wenn ich entrückt bin in meinem Kopf
Parti dans ma tête, perdu dans ma tête
Abgedriftet in meinem Kopf, verloren in meinem Kopf
Dans ma tête
In meinem Kopf
J'ai des ombres et des esprits dans ma tête
Ich habe Schatten und Geister in meinem Kopf
Dans ma tête
In meinem Kopf
J'ai des flashs et des souvenirs dans ma tête
Ich habe Flashes und Erinnerungen in meinem Kopf
Dans ma tête
In meinem Kopf
J'me sens bien quand j'suis perché dans ma tête
Ich fühle mich gut, wenn ich entrückt bin in meinem Kopf
Parti dans ma tête, perdu dans ma tête
Abgedriftet in meinem Kopf, verloren in meinem Kopf






Attention! Feel free to leave feedback.