Kohndo - Des voix dans ma tête - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kohndo - Des voix dans ma tête




Dans ma tête
В моей голове
Y'a des ombres et des bruits dans ma tête
В моей голове есть тени и шумы
Des voix qui laissent la place à mes peurs, dans ma tête
Голоса, которые уступают место моим страхам в моей голове
Des doutes et des cris qui résonnent et qui m'tiennent
Сомнения и крики, которые звучат и удерживают меня
L'amertume dans le cœur et la rage que j'traîne
Горечь в сердце и ярость, которую я тащу
Posé dans mon cab, j'ai des images qui me capturent
Сидя в моей кабине, у меня есть фотографии, которые захватывают меня
De la vie, je n'ai que des fractures
От жизни у меня только переломы.
Des ecchymoses et des contractures
Синяки и контрактуры
Effacer d'mon histoire mes erreurs et puis mes ratures
Вычеркните из своей истории мои ошибки, а затем и мои оценки
Parfois des regrets qui me transpercent
Иногда меня пронзают сожаления
Dans ma tête, j'ai des démons, des spectres
В моей голове есть демоны, призраки.
J'ai refusé de courber les épaules et la tête
Я отказался сгибать плечи и голову
Jamais voulu écouter les autres, c'est flou dans ma tête
Никогда не хотел слушать других, у меня в голове все размыто.
Fou dans ma tête, j'me dis qu'on est tous bêtes
С ума сойти, я думаю, что мы все тупые.
Qu'on court après nos rêves sans vouloir les prendre, dans ma tête
Пусть мы бежим за своими мечтами, не желая брать их в голову.
J'me débats dans ma tête, j'me sens seul dans ma tête
Я спорю в своей голове, я чувствую себя одиноким в своей голове
J'me réveille tous les soirs avec un mal dans ma tête
Я просыпаюсь каждую ночь с болью в голове
Dans ma tête
В моей голове
J'ai des ombres et des esprits dans ma tête
У меня в голове тени и духи.
Dans ma tête
В моей голове
J'ai des flashs et des souvenirs dans ma tête
У меня в голове мелькают воспоминания и воспоминания
Dans ma tête
В моей голове
J'me sens bien quand j'suis perché dans ma tête
Я чувствую себя хорошо, когда сижу в своей голове
Parti dans ma tête, perdu dans ma tête
Ушел в мою голову, потерялся в моей голове
Dans ma tête
В моей голове
J'ai des ombres et des esprits dans ma tête
У меня в голове тени и духи.
Dans ma tête
В моей голове
J'ai des flashs et des souvenirs dans ma tête
У меня в голове мелькают воспоминания и воспоминания
Dans ma tête
В моей голове
J'me sens bien quand j'suis perché dans ma tête
Я чувствую себя хорошо, когда сижу в своей голове
Parti dans ma tête, perdu dans ma tête
Ушел в мою голову, потерялся в моей голове
Dans ma tête, l'amour n'est qu'un mirage
В моей голове любовь - это всего лишь мираж
La vie n'est qu'un voyage dont nous sommes tous les otages
Жизнь - это всего лишь путешествие, заложниками которого мы все являемся
On nage dans la bouillasse et le manque d'espoir
Мы плаваем в кипящей воде и безысходности
Les hommes manquent de courage donc on manque de foi
Мужчинам не хватает мужества, поэтому нам не хватает веры
Parfois dans ma tête j'entends mentir des voix
Иногда в моей голове я слышу лживые голоса
Me dire que le bonheur ne se monnaye pas
Скажи мне, что счастье не меняется
Dans ma tête j'entends grogner la bête
В моей голове я слышу рычание зверя
Elle veut du rêve qu'on achète, qui raconte nos succès
Ей нужна мечта, которую мы покупаем, которая рассказывает о наших успехах.
Dans ma tête, le bruit des excès
В моей голове шум избытка
Dans ma tête, j'entends des extraits
В моей голове я слышу отрывки
De Scarface, le monde est à nous et tu l'sais
От лица со шрамом мир принадлежит нам, и ты это знаешь
La monnaie, Manny a dit, nous donne le respect
Монета, сказал Мэнни, дает нам уважение
Tu parles, les hommes finissent par tous y rester
Ты говоришь, мужчины в конечном итоге все остаются там.
Dans ma tête, Paris la nuit me laisse libre
В моей голове Париж ночью оставляет меня свободным
Je ris, je respire, le ciel mon seul guide
Я смеюсь, я дышу, небо-мой единственный проводник
Je vis comme s'il tombait la pluie dans ma tête
Я живу так, как будто дождь падает мне в голову.
Dans ma tête
В моей голове
J'ai des ombres et des esprits dans ma tête
У меня в голове тени и духи.
Dans ma tête
В моей голове
J'ai des flashs et des souvenirs dans ma tête
У меня в голове мелькают воспоминания и воспоминания
Dans ma tête
В моей голове
J'me sens bien quand j'suis perché dans ma tête
Я чувствую себя хорошо, когда сижу в своей голове
Parti dans ma tête, perdu dans ma tête
Ушел в мою голову, потерялся в моей голове
Dans ma tête
В моей голове
J'ai des ombres et des esprits dans ma tête
У меня в голове тени и духи.
Dans ma tête
В моей голове
J'ai des flashs et des souvenirs dans ma tête
У меня в голове мелькают воспоминания и воспоминания
Dans ma tête
В моей голове
J'me sens bien quand j'suis perché dans ma tête
Я чувствую себя хорошо, когда сижу в своей голове
Parti dans ma tête, perdu dans ma tête
Ушел в мою голову, потерялся в моей голове
J'ai des ombres et des esprits dans ma tête
У меня в голове тени и духи.
J'ai des flashs et des souvenirs dans ma tête
У меня в голове мелькают воспоминания и воспоминания
J'me sens bien quand j'suis perché dans ma tête
Я чувствую себя хорошо, когда сижу в своей голове
Parti dans ma tête, perdu dans ma tête
Ушел в мою голову, потерялся в моей голове
Dans ma tête
В моей голове
J'ai des ombres et des esprits dans ma tête
У меня в голове тени и духи.
Dans ma tête
В моей голове
J'ai des flashs et des souvenirs dans ma tête
У меня в голове мелькают воспоминания и воспоминания
Dans ma tête
В моей голове
J'me sens bien quand j'suis perché dans ma tête
Я чувствую себя хорошо, когда сижу в своей голове
Parti dans ma tête, perdu dans ma tête
Ушел в мою голову, потерялся в моей голове






Attention! Feel free to leave feedback.