Koi - 8 days a week - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Koi - 8 days a week




8 days a week
8 Tage die Woche
(Oliver!)
(Oliver!)
Yeah, we can make this shit a habit (go)
Ja, wir können das hier zur Gewohnheit machen (los)
Eight days out a week, cut off all of my distractions (yeah)
Acht Tage die Woche, alle Ablenkungen abschneiden (ja)
Swear you're all I need or maybe a lot of practice
Ich schwöre, du bist alles, was ich brauche, oder vielleicht eine Menge Übung
It's just a fraction (yeah)
Es ist nur ein Bruchteil (ja)
I'll show you better, baby, this only the half of it (oh yeah)
Ich zeige es dir besser, Baby, das ist nur die Hälfte davon (oh ja)
Tell me when you're free, I'll be there (I'll be there)
Sag mir, wann du Zeit hast, ich werde da sein (ich werde da sein)
Took a while, but now I see it all (clear, clear)
Hat 'ne Weile gedauert, aber jetzt sehe ich alles (klar, klar)
Barely made it through all of the trial and error (yeah)
Habe es kaum durch all die Versuche und Irrtümer geschafft (ja)
I'm just happy that I can say that we're here
Ich bin einfach froh, dass ich sagen kann, dass wir hier sind
Uh-huh, I need a lil' more consistency (oh)
Uh-huh, ich brauche ein bisschen mehr Beständigkeit (oh)
Baby, tell me are you into me like I'm into you? (Oh, oh)
Baby, sag mir, stehst du auf mich, so wie ich auf dich stehe? (Oh, oh)
I got questions on questions, I know you got the answers to 'em (oh-oh)
Ich habe Fragen über Fragen, ich weiß, du hast die Antworten darauf (oh-oh)
How could I play cool? I can't find my words
Wie könnte ich cool bleiben? Ich finde meine Worte nicht
You look too good, don't know what to say to you
Du siehst zu gut aus, weiß nicht, was ich dir sagen soll
I'll tell you the truth if I had the time, I'd spend my days with you
Ich sage dir die Wahrheit, wenn ich die Zeit hätte, würde ich meine Tage mit dir verbringen
Hop inside, this right hand on yo' thigh, like fuck a ten-and-two
Steig ein, diese rechte Hand auf deinem Oberschenkel, scheiß auf zehn-und-zwei
We can make this shit a habit (go)
Wir können das hier zur Gewohnheit machen (los)
Eight days out a week, cut off all of my distractions (yeah)
Acht Tage die Woche, alle Ablenkungen abschneiden (ja)
Swear you're all I need or maybe a lot of practice
Ich schwöre, du bist alles, was ich brauche, oder vielleicht eine Menge Übung
It's just a fraction (yeah)
Es ist nur ein Bruchteil (ja)
I'll show you better, baby, this only the half of it (oh yeah)
Ich zeige es dir besser, Baby, das ist nur die Hälfte davon (oh ja)
Tell me when you're free, I'll be there (I'll be there)
Sag mir, wann du Zeit hast, ich werde da sein (ich werde da sein)
Took a while, but now I see it all (clear, clear)
Hat 'ne Weile gedauert, aber jetzt sehe ich alles (klar, klar)
Barely made it through all of the trial and error (yeah)
Habe es kaum durch all die Versuche und Irrtümer geschafft (ja)
I'm just happy that I can say that we're here
Ich bin einfach froh, dass ich sagen kann, dass wir hier sind
(Oliver!)
(Oliver!)





Writer(s): Unknown Writer, Relax α Wave


Attention! Feel free to leave feedback.