Lyrics and translation Koi - butterflies (intro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
butterflies (intro)
Schmetterlinge (Intro)
(Fuck
you,
Quin')
(Verpiss
dich,
Quin')
Everything
went
left,
right
in
front
of
my
eyes
Alles
ging
schief,
direkt
vor
meinen
Augen
I
don't
want
no
less,
I
got
more
in
mind
(yeah)
Ich
will
nicht
weniger,
ich
habe
mehr
im
Sinn
(yeah)
I
been
taking
steps,
roll
it
up
and
light
Ich
bin
Schritte
gegangen,
dreh'
es
auf
und
zünde
es
an
The
way
she
grab
my
neck
still
give
me
butterflies
Die
Art,
wie
sie
meinen
Nacken
packt,
gibt
mir
immer
noch
Schmetterlinge
Don't
matter
how
hard
I
try
(I
try)
Egal,
wie
sehr
ich
mich
anstrenge
(ich
strenge
mich
an)
Still
got
you
on
my
mind
Ich
habe
dich
immer
noch
im
Kopf
Baby,
can
we
get
it
right?
Baby,
können
wir
es
richtig
machen?
I
don't
want
this
shit
to
end
tonight,
baby
Ich
will
nicht,
dass
das
heute
Nacht
endet,
Baby
I
can't
count
up
everything
I
went
and
bought
(go)
Ich
kann
nicht
alles
zusammenzählen,
was
ich
gekauft
habe
(go)
We
moving
too
quickly,
baby,
let's
give
it
some
thought
(thought)
Wir
bewegen
uns
zu
schnell,
Baby,
lass
uns
darüber
nachdenken
(nachdenken)
When
I
said
a
lil'
crazy,
now
I'm
out
the
box
(box)
Als
ich
sagte,
ein
bisschen
verrückt,
jetzt
bin
ich
aus
der
Box
(Box)
She
keep
changing
keys
on
me
Sie
ändert
ständig
die
Tonart
für
mich
Now
I
can't
get
the
lock
Jetzt
kriege
ich
das
Schloss
nicht
mehr
auf
Yeah,
I
know
what
it's
not
(It's
not)
Ja,
ich
weiß,
was
es
nicht
ist
(es
ist
nicht)
You
go
home
for
a
day
and
then
you
pull
up
on
the
dot
Du
gehst
für
einen
Tag
nach
Hause
und
dann
kommst
du
pünktlich
vorbei
Tell
me
I'm
wrong
(I'm
wrong)
Sag
mir,
dass
ich
falsch
liege
(ich
liege
falsch)
I
know
that
it's
you
just
by
the
knot
(oh
yeah)
Ich
erkenne
dich
schon
am
Knoten
(oh
yeah)
Don't
take
me
wrong
(wrong)
Versteh
mich
nicht
falsch
(falsch)
I
hope
that
shit
never
stop
Ich
hoffe,
dass
das
nie
aufhört
I
must
be
a
lil'
complacent
(complacent)
Ich
muss
wohl
ein
bisschen
selbstgefällig
sein
(selbstgefällig)
Thought
I
could
buy
all
of
yo'
love
taking
you
places,
like
(like)
Dachte,
ich
könnte
deine
ganze
Liebe
kaufen,
indem
ich
dich
an
Orte
bringe,
wie
(wie)
How
could
you
trip
out
on
vacation?
(like
how?)
Wie
konntest
du
im
Urlaub
ausrasten?
(wie
denn?)
Maybe,
I'm
just
holding
out
we
make
it,
baby,
oh
Vielleicht
hoffe
ich
einfach,
dass
wir
es
schaffen,
Baby,
oh
(But
somehow)
Everything
went
left,
right
in
front
of
my
eyes
(Aber
irgendwie)
Alles
ging
schief,
direkt
vor
meinen
Augen
I
don't
want
no
less,
I
got
more
in
mind
(oh
yeah)
Ich
will
nicht
weniger,
ich
habe
mehr
im
Sinn
(oh
yeah)
I
been
taking
steps,
roll
it
up
and
light
(roll
it
up
and
light)
Ich
bin
Schritte
gegangen,
dreh'
es
auf
und
zünde
es
an
(dreh'
es
auf
und
zünde
es
an)
The
way
she
grab
my
neck
still
give
me
butterflies
(I)
Die
Art,
wie
sie
meinen
Nacken
packt,
gibt
mir
immer
noch
Schmetterlinge
(ich)
Don't
matter
how
hard
I
try
(I
try)
Egal,
wie
sehr
ich
mich
anstrenge
(ich
strenge
mich
an)
Still
got
you
on
my
mind
(mind)
Ich
habe
dich
immer
noch
im
Kopf
(Kopf)
Baby,
can
we
get
it
right?
Baby,
können
wir
es
richtig
machen?
I
don't
want
this
shit
to
end
tonight,
baby
Ich
will
nicht,
dass
das
heute
Nacht
endet,
Baby
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Koi
Attention! Feel free to leave feedback.