Koi - clearly - translation of the lyrics into German

clearly - Koitranslation in German




clearly
Klar
(Oliver)
(Oliver)
Spend it all, write it off, I don't risk it
Gib alles aus, schreib es ab, ich riskiere es nicht
Straight from the heart, no Adderall in my system
Direkt vom Herzen, kein Adderall in meinem System
If I could, you know I'd do it all different
Wenn ich könnte, weißt du, ich würde alles anders machen
You said that for my benefit and I shoulda listened
Du sagtest das zu meinem Vorteil, und ich hätte zuhören sollen
All the things you said, but I ain't wanna hear it
All die Dinge, die du sagtest, aber ich wollte sie nicht hören
You told me keep my head straight, don't sell yourself to no pyramid
Du sagtest mir, ich solle klar denken, mich nicht an eine Pyramide verkaufen
I ain't know what you was tryna say, but now I see it all clearly
Ich wusste nicht, was du sagen wolltest, aber jetzt sehe ich alles klar
If I could, know that I'd find a way to give you everything, period
Wenn ich könnte, wüsste ich, dass ich einen Weg finden würde, dir alles zu geben, Punkt
All the things you said can't get out my head, shawty
All die Dinge, die du sagtest, gehen mir nicht aus dem Kopf, Kleine
I can fly direct wherever you at
Ich kann direkt fliegen, wo immer du bist
I don't gotta waste time
Ich muss keine Zeit verschwenden
I can be right there, grabbing yo' waistline, babe
Ich kann direkt da sein, deine Taille packen, Babe
I can make time, don't push me to the wayside, baby
Ich kann mir Zeit nehmen, schieb mich nicht zur Seite, Baby
I thought it'd be better if we had our own time
Ich dachte, es wäre besser, wenn wir unsere eigene Zeit hätten
Then I regret it, I said it the whole time
Dann bereue ich es, ich sagte es die ganze Zeit
Rolled us to forget about it but it won't light
Habe uns gedreht, um es zu vergessen, aber es zündet nicht
You said to be honest, so baby, I won't lie
Du sagtest, ich solle ehrlich sein, also Baby, ich werde nicht lügen
Been through it, know shit changed
Habe es durchgemacht, weiß, dass sich Dinge geändert haben
When around you, it feel the same
Wenn ich in deiner Nähe bin, fühlt es sich gleich an
Already typed this like a hundred times
Habe das schon hundertmal getippt
I don't even know how to say it
Ich weiß nicht einmal, wie ich es sagen soll
Can't get you off my mind lately
Kann dich in letzter Zeit nicht aus meinem Kopf bekommen
I've been getting so aggravated
Ich bin so verärgert geworden
If I'm doing this shit right, say it
Wenn ich das richtig mache, sag es
That's all I need to know that I made it
Das ist alles, was ich wissen muss, dass ich es geschafft habe
Spend it all, write it off, I don't risk it
Gib alles aus, schreib es ab, ich riskiere es nicht
Straight from the heart, no Adderall in my system
Direkt vom Herzen, kein Adderall in meinem System
If I could, you know I'd do it all different
Wenn ich könnte, weißt du, ich würde alles anders machen
You said that for my benefit and I shoulda listened
Du sagtest das zu meinem Vorteil, und ich hätte zuhören sollen
All the things you said, but I ain't wanna hear it
All die Dinge, die du sagtest, aber ich wollte sie nicht hören
You told me keep my head straight, don't sell yourself to no pyramid
Du sagtest mir, ich solle klar denken, mich nicht an eine Pyramide verkaufen
I ain't know what you was tryna say but now I see it all clearly
Ich wusste nicht, was du sagen wolltest, aber jetzt sehe ich alles klar
If I could, know that I'd find a way to give you everything, period
Wenn ich könnte, wüsste ich einen Weg finden, um dir alles zu geben, Punkt
All the things you said can't get out my head, shawty
All die Dinge, die du sagtest, gehen mir nicht aus dem Kopf, Kleine
I can fly direct wherever you at
Ich kann direkt fliegen, wo immer du bist
I don't gotta waste time
Ich muss keine Zeit verschwenden
I can be right there, grabbing yo' waistline, babe
Ich kann direkt da sein und deine Taille packen, Babe
I can make time, don't push me to the wayside, baby
Ich kann mir Zeit nehmen, schieb mich nicht zur Seite, Baby





Writer(s): Unknown Writer, リターナー


Attention! Feel free to leave feedback.