Lyrics and translation Koi - fed up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Yo,
Silo
killed
this
shit)
(Yo,
Silo
hat
das
Ding
gerockt)
This
shit
full
as
fuck
and
it's
what
I
trust
Das
Ding
ist
voll
genug
und
das
ist,
worauf
ich
vertraue
I
can't
get
enough,
'nough
Ich
kann
nicht
genug
bekommen,
genug
(She
said)
"I
think
you
fell
in
love,
love"
(Sie
sagte)
"Ich
glaube,
du
hast
dich
verliebt,
verliebt"
You
might
be
onto
somethin',
somethin'
Vielleicht
ist
da
was
dran,
dran
I
get
high,
then
go
to
sleep,
I'm
tryna
fast-forward
(oh
yeah)
Ich
werde
high,
dann
geh
ich
schlafen,
ich
versuche
vorzuspulen
(oh
ja)
This
ain't
a
Nissan,
get
yo'
feet
off
of
the
dashboard
Das
ist
kein
Nissan,
nimm
deine
Füße
vom
Armaturenbrett
I
wasn't
lying
to
you,
fuck
I
gotta
act
for?
(For
real)
Ich
hab
dich
nicht
angelogen,
wofür
muss
ich
schauspielern?
(Wirklich)
I
left
the
city,
baby,
I
should've
been
back
more
(oh,
oh)
Ich
hab
die
Stadt
verlassen,
Baby,
ich
hätte
öfter
zurückkommen
sollen
(oh,
oh)
Don't
get
too
fed
up
(fed
up)
Reg
dich
nicht
zu
sehr
auf
(auf)
Just
give
me
time,
I'll
give
you
peace
of
mind
Gib
mir
einfach
Zeit,
ich
gebe
dir
Seelenfrieden
Don't
let
me
let
up
(let
up)
Lass
mich
nicht
nachlassen
(nachlassen)
Keep
me
in
check,
I'll
make
sure
I'll
do
the
rest,
oh
yeah
Halt
mich
in
Schach,
ich
sorge
dafür,
dass
ich
den
Rest
erledige,
oh
ja
I
don't
wanna
leave
the
house,
I
don't
even
wanna
work
Ich
will
das
Haus
nicht
verlassen,
ich
will
nicht
mal
arbeiten
Why
would
I
leave?
Warum
sollte
ich
gehen?
She
run
around
the
crib
only
wearin'
my
merch
Sie
rennt
im
Haus
rum
und
trägt
nur
meine
Sachen
I
take
time
with
it
on
purpose
(go)
Ich
lasse
mir
absichtlich
Zeit
damit
(los)
I
gotta
make
this
shit
worth
it
(uh-huh)
Ich
muss
dafür
sorgen,
dass
es
sich
lohnt
(uh-huh)
I
don't
care
where
y'all
place
me,
she
keep
putting
me
first
Es
ist
mir
egal,
wo
ihr
mich
einordnet,
sie
stellt
mich
immer
an
erste
Stelle
I
thought
shit
wouldn't
work
Ich
dachte,
es
würde
nicht
funktionieren
Now
everything
goin'
right,
right
Jetzt
läuft
alles
richtig,
richtig
Smoke
half
my
weed,
baby
Rauch
die
Hälfte
meines
Weeds,
Baby
I
don't
even
mind,
mind,
I
Es
macht
mir
nicht
mal
was
aus,
aus,
ich
I
get
high,
then
go
to
sleep,
I'm
tryna
fast-forward
(oh
yeah)
Ich
werde
high,
dann
geh
ich
schlafen,
ich
versuche
vorzuspulen
(oh
ja)
This
ain't
a
Nissan,
get
yo'
feet
off
of
the
dashboard
Das
ist
kein
Nissan,
nimm
deine
Füße
vom
Armaturenbrett
I
wasn't
lying
to
you,
fuck
I
gotta
act
for?
(For
real)
Ich
hab
dich
nicht
angelogen,
wofür
muss
ich
schauspielern?
(Wirklich)
I
left
the
city,
baby,
I
should've
been
back
more
(oh,
oh)
Ich
hab
die
Stadt
verlassen,
Baby,
ich
hätte
öfter
zurückkommen
sollen
(oh,
oh)
Don't
get
too
fed
up
(fed
up)
Reg
dich
nicht
zu
sehr
auf
(auf)
Just
give
me
time,
I'll
give
you
peace
of
mind
Gib
mir
einfach
Zeit,
ich
gebe
dir
Seelenfrieden
Don't
let
me
let
up
(let
up)
Lass
mich
nicht
nachlassen
(nachlassen)
Keep
me
in
check,
I'll
make
sure
I'll
do
the
rest,
oh
yeah
Halt
mich
in
Schach,
ich
sorge
dafür,
dass
ich
den
Rest
erledige,
oh
ja
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Coye Sanders
Attention! Feel free to leave feedback.