Lyrics and translation Koi - Grey's Anatomy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grey's Anatomy
Анатомия Грей
Yeah,
you
where
I'd
rather
be
(For
real)
Да,
я
бы
предпочел
быть
с
тобой
(Честно)
Catch
me
dead
without
my
Prada,
this
a
casual
tee
(Oh)
Лучше
умереть,
чем
без
моей
Prada,
это
обычная
футболка
(О)
I
feel
like
YN
Jay,
my
wood
up
to
capacity
(Oh
yeah)
Чувствую
себя
как
YN
Jay,
мой
ствол
заряжен
до
отказа
(О
да)
I
did
a
college
show
and
smoked
weed
with
the
faculty
(Ah-ah)
Выступил
в
колледже
и
курил
травку
с
преподавателями
(А-а)
Baby,
I
fell
in
love
with
yo'
anatomy
(Oh
yeah)
Детка,
я
влюбился
в
твою
анатомию
(О
да)
What
you
on
tonight?
Pull
up,
put
that
tat
on
me
(Tat
on
me)
Чем
ты
занимаешься
сегодня
вечером?
Подъезжай,
сделай
мне
эту
татуировку
(Татуировку)
400
horses,
this
a
Calvary
400
лошадей,
это
кавалерия
I'm
picky,
either
way
I
fuck
with
Coi
Lerays
and
Meg
Thee
Stallions
Я
привередлив,
но
в
любом
случае
мне
нравятся
Coi
Leray
и
Megan
Thee
Stallion
Just
stick
around
for
me,
I
won't
go
nowhere
(Nowhere)
Просто
останься
со
мной,
я
никуда
не
денусь
(Никуда)
I
know
this
shit
been
challenging,
I'm
tryna
keep
you
near
(Ah)
Я
знаю,
что
все
это
было
непросто,
я
пытаюсь
удержать
тебя
рядом
(А)
For
as
long
as
I
can
Настолько
долго,
насколько
смогу
For
as
long
as
I
can,
oh
yeah
Настолько
долго,
насколько
смогу,
о
да
And
I
ain't
think
we'd
part
ways
(Oh)
И
я
не
думал,
что
мы
расстанемся
(О)
Now
I'm
in
Neiman
Marcus,
not
the
parkway
(Ah)
Теперь
я
в
Neiman
Marcus,
а
не
на
парковке
(А)
I
used
to
think
this
shit
was
far
away
(Far
away)
Раньше
я
думал,
что
все
это
далеко
(Далеко)
Now
it's
way
closer
(Way
closer)
Теперь
это
намного
ближе
(Намного
ближе)
My
flight
changed,
gotta
convince
her
not
to
stay
over
(Oh
yeah)
Мой
рейс
перенесли,
надо
убедить
ее
не
оставаться
на
ночь
(О
да)
I
can't
lie,
you
gave
me
so
much
shit
to
think
over
Не
могу
соврать,
ты
дала
мне
столько
поводов
для
размышлений
Couldn't
get
you
out
my
head
through
the
whole
layover
(Layover)
Не
мог
выбросить
тебя
из
головы
всю
пересадку
(Пересадку)
From
the
bus
to
the
house,
Extreme
Makeover
(Makeover)
От
автобуса
до
дома,
"Extreme
Makeover"
(Переделка)
Spent
a
lot
on
this
ounce,
why
would
I
stay
sober?
(Uh)
Потратил
кучу
денег
на
эту
унцию,
зачем
мне
оставаться
трезвым?
(Э)
Yeah,
she
told
me,
"Stay
focused"
(Oh
yeah)
Да,
она
сказала
мне:
"Сосредоточься"
(О
да)
If
that's
really
the
right
door
then
it
gon'
stay
open
(Stay
open)
Если
это
действительно
правильная
дверь,
то
она
останется
открытой
(Останется
открытой)
I
know
I
ain't
been
good
with
relayin'
emotions
(Oh)
Я
знаю,
что
не
очень
хорошо
выражаю
эмоции
(О)
But
she
still
understand
even
though
it's
unspoken
(Oh)
Но
она
все
равно
понимает,
даже
если
это
не
сказано
вслух
(О)
200,000
with
no
promotion
(No
promotion)
200
000
без
продвижения
(Без
продвижения)
Don't
throw
the
towel
in,
girl,
we
in
motion
(We
in
motion)
Не
бросай
полотенце,
детка,
мы
в
движении
(Мы
в
движении)
I
used
to
dream
about
this,
now
we
own
it
(Now
we
own
it)
Раньше
я
мечтал
об
этом,
теперь
это
наше
(Теперь
это
наше)
Now
I'on
leave
the
crib
unless
I'm
wearin'
Stoney
Теперь
я
не
выхожу
из
дома,
если
на
мне
нет
Stoney
Tell
me
what
you
want,
bae,
ain't
no
tiptoeing,
tiptoeing
Скажи
мне,
чего
ты
хочешь,
детка,
не
надо
ходить
на
цыпочках,
на
цыпочках
Maison
Mihara,
she
think
they
Rick
Owens
Maison
Mihara,
она
думает,
что
это
Rick
Owens
We
could
roll
one
more
spliff,
then
we
gotta
get
goin'
(Yeah)
Мы
могли
бы
скрутить
еще
один
косяк,
а
потом
нам
пора
идти
(Да)
New
ZIP
codes,
bae,
look
at
how
this
shit
goin'
Новые
почтовые
индексы,
детка,
посмотри,
как
все
идет
You
where
I'd
rather
be
(For
real)
Я
бы
предпочел
быть
с
тобой
(Честно)
Catch
me
dead
without
my
Prada,
this
a
casual
tee
(Oh)
Лучше
умереть,
чем
без
моей
Prada,
это
обычная
футболка
(О)
I
feel
like
YN
Jay,
my
wood
up
to
capacity
(Oh
yeah)
Чувствую
себя
как
YN
Jay,
мой
ствол
заряжен
до
отказа
(О
да)
I
did
a
college
show
and
smoked
weed
with
the
faculty
(Ah-ah)
Выступил
в
колледже
и
курил
травку
с
преподавателями
(А-а)
Baby,
I
fell
in
love
with
yo'
anatomy
(Oh
yeah)
Детка,
я
влюбился
в
твою
анатомию
(О
да)
What
you
on
tonight?
Pull
up,
put
that
tat
on
me
(Tat
on
me)
Чем
ты
занимаешься
сегодня
вечером?
Подъезжай,
сделай
мне
эту
татуировку
(Татуировку)
400
horses,
this
a
Calvary
400
лошадей,
это
кавалерия
I'm
picky,
either
way
I
fuck
with
Coi
Lerays
and
Meg
Thee
Stallions
Я
привередлив,
но
в
любом
случае
мне
нравятся
Coi
Leray
и
Megan
Thee
Stallion
Just
stick
around
for
me,
I
won't
go
nowhere
(Nowhere)
Просто
останься
со
мной,
я
никуда
не
денусь
(Никуда)
I
know
this
shit
been
challenging,
I'm
tryna
keep
you
near
(Ah)
Я
знаю,
что
все
это
было
непросто,
я
пытаюсь
удержать
тебя
рядом
(А)
For
as
long
as
I
can
Настолько
долго,
насколько
смогу
For
as
long
as
I
can
Настолько
долго,
насколько
смогу
This
wood
is
at
capacity,
can't
no
mo'
buds
fit
in
the
club
Этот
ствол
заряжен
до
отказа,
больше
никаких
шишек
в
клубе
The
club
is
closed
down,
y'all
have
to
come
back
tomorrow
Клуб
закрыт,
вам
всем
придется
вернуться
завтра
Get
outta
here
Убирайтесь
отсюда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Coye S
Attention! Feel free to leave feedback.