Koi - grudge - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Koi - grudge




grudge
Groll
(Yo, Silo killed this shit)
(Yo, Silo hat das Ding gerockt)
(Icy)
(Icy)
What do you think about me? Do you still hold a grudge (grudge)
Was denkst du über mich? Hegst du immer noch einen Groll (Groll)?
You know that I'm way out here, but a plane ain't that much (much)
Du weißt, dass ich weit weg bin, aber ein Flugzeug ist nicht so viel (viel).
Gotta maintain my love (oh yeah)
Muss meine Liebe bewahren (oh ja).
Gotta rein in my trust (okay)
Muss mein Vertrauen zügeln (okay).
I've been giving out too much (too much)
Ich habe zu viel gegeben (zu viel).
And I don't even feel it enough (yeah)
Und ich fühle es nicht mal genug (ja).
All of this shit amounting (oh)
All das summiert sich (oh).
I need you around me (around me)
Ich brauche dich in meiner Nähe (in meiner Nähe).
I don't wan' wait four hours (four hours)
Ich will nicht vier Stunden warten (vier Stunden).
Fly you out whenever (fly her out when)
Fliege dich ein, wann immer (fliege sie ein, wann).
Place you in my schedule, been a hole in it since I left you (you)
Füge dich in meinen Zeitplan ein, da ist ein Loch, seit ich dich verlassen habe (dich).
And I don't know if I meant to
Und ich weiß nicht, ob ich es so meinte.
If you stopped me, I wouldn't let you (oh)
Wenn du mich aufhalten würdest, würde ich es nicht zulassen (oh).
And now we older, we don't even speak (yeah)
Und jetzt sind wir älter, wir sprechen nicht mal mehr (ja).
I know you focused, do you ever think about me?
Ich weiß, du bist fokussiert, denkst du jemals an mich?
Could we work this out? Is it that far out of a reach?
Könnten wir das klären? Ist das so unerreichbar?
What you wanted, what I wanted ain't that far in between (oh)
Was du wolltest, was ich wollte, ist nicht so weit voneinander entfernt (oh).
What's even going on? I know, but now I'm sure (sure)
Was ist überhaupt los? Ich weiß es, aber jetzt bin ich mir sicher (sicher).
I was coming up short (short), but baby, not no more (not no more)
Ich habe zu wenig gegeben (gegeben), aber, Baby, jetzt nicht mehr (nicht mehr).
Couple bags in the sport (sport), still tags on from the store (go)
Ein paar Taschen im Sport (Sport), noch mit Etiketten aus dem Laden (go).
It don't matter what route we take, baby, I'm on board
Es ist egal, welchen Weg wir nehmen, Baby, ich bin dabei.
What do you think about me? Do you still hold a grudge (grudge)
Was denkst du über mich? Hegst du immer noch einen Groll (Groll)?
You know that I'm way out here, but a plane ain't that much (much)
Du weißt, dass ich weit weg bin, aber ein Flugzeug ist nicht so viel (viel).
Gotta maintain my love (oh yeah)
Muss meine Liebe bewahren (oh ja).
Gotta rein in my trust (okay)
Muss mein Vertrauen zügeln (okay).
I've been giving out too much (too much)
Ich habe zu viel gegeben (zu viel).
And I don't even feel it enough (yeah)
Und ich fühle es nicht mal genug (ja).
All of this shit amounting (oh)
All das summiert sich (oh).
I need you around me (around me)
Ich brauche dich in meiner Nähe (in meiner Nähe).
I don't wan' wait four hours (four hours)
Ich will nicht vier Stunden warten (vier Stunden).
Fly you out whenever (fly her out when)
Fliege dich ein, wann immer (fliege sie ein, wann).
Place you in my schedule, been a hole in it since I left you (you)
Füge dich in meinen Zeitplan ein, da ist ein Loch, seit ich dich verlassen habe (dich).
And I don't know if I meant to
Und ich weiß nicht, ob ich es so meinte.
If you stopped me, I wouldn't let you (oh)
Wenn du mich aufhalten würdest, würde ich es nicht zulassen (oh).





Writer(s): Koi


Attention! Feel free to leave feedback.