Lyrics and translation Koi - grudge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Yo,
Silo
killed
this
shit)
(Yo,
Silo
hat
das
Ding
gerockt)
What
do
you
think
about
me?
Do
you
still
hold
a
grudge
(grudge)
Was
denkst
du
über
mich?
Hegst
du
immer
noch
einen
Groll
(Groll)?
You
know
that
I'm
way
out
here,
but
a
plane
ain't
that
much
(much)
Du
weißt,
dass
ich
weit
weg
bin,
aber
ein
Flugzeug
ist
nicht
so
viel
(viel).
Gotta
maintain
my
love
(oh
yeah)
Muss
meine
Liebe
bewahren
(oh
ja).
Gotta
rein
in
my
trust
(okay)
Muss
mein
Vertrauen
zügeln
(okay).
I've
been
giving
out
too
much
(too
much)
Ich
habe
zu
viel
gegeben
(zu
viel).
And
I
don't
even
feel
it
enough
(yeah)
Und
ich
fühle
es
nicht
mal
genug
(ja).
All
of
this
shit
amounting
(oh)
All
das
summiert
sich
(oh).
I
need
you
around
me
(around
me)
Ich
brauche
dich
in
meiner
Nähe
(in
meiner
Nähe).
I
don't
wan'
wait
four
hours
(four
hours)
Ich
will
nicht
vier
Stunden
warten
(vier
Stunden).
Fly
you
out
whenever
(fly
her
out
when)
Fliege
dich
ein,
wann
immer
(fliege
sie
ein,
wann).
Place
you
in
my
schedule,
been
a
hole
in
it
since
I
left
you
(you)
Füge
dich
in
meinen
Zeitplan
ein,
da
ist
ein
Loch,
seit
ich
dich
verlassen
habe
(dich).
And
I
don't
know
if
I
meant
to
Und
ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
so
meinte.
If
you
stopped
me,
I
wouldn't
let
you
(oh)
Wenn
du
mich
aufhalten
würdest,
würde
ich
es
nicht
zulassen
(oh).
And
now
we
older,
we
don't
even
speak
(yeah)
Und
jetzt
sind
wir
älter,
wir
sprechen
nicht
mal
mehr
(ja).
I
know
you
focused,
do
you
ever
think
about
me?
Ich
weiß,
du
bist
fokussiert,
denkst
du
jemals
an
mich?
Could
we
work
this
out?
Is
it
that
far
out
of
a
reach?
Könnten
wir
das
klären?
Ist
das
so
unerreichbar?
What
you
wanted,
what
I
wanted
ain't
that
far
in
between
(oh)
Was
du
wolltest,
was
ich
wollte,
ist
nicht
so
weit
voneinander
entfernt
(oh).
What's
even
going
on?
I
know,
but
now
I'm
sure
(sure)
Was
ist
überhaupt
los?
Ich
weiß
es,
aber
jetzt
bin
ich
mir
sicher
(sicher).
I
was
coming
up
short
(short),
but
baby,
not
no
more
(not
no
more)
Ich
habe
zu
wenig
gegeben
(gegeben),
aber,
Baby,
jetzt
nicht
mehr
(nicht
mehr).
Couple
bags
in
the
sport
(sport),
still
tags
on
from
the
store
(go)
Ein
paar
Taschen
im
Sport
(Sport),
noch
mit
Etiketten
aus
dem
Laden
(go).
It
don't
matter
what
route
we
take,
baby,
I'm
on
board
Es
ist
egal,
welchen
Weg
wir
nehmen,
Baby,
ich
bin
dabei.
What
do
you
think
about
me?
Do
you
still
hold
a
grudge
(grudge)
Was
denkst
du
über
mich?
Hegst
du
immer
noch
einen
Groll
(Groll)?
You
know
that
I'm
way
out
here,
but
a
plane
ain't
that
much
(much)
Du
weißt,
dass
ich
weit
weg
bin,
aber
ein
Flugzeug
ist
nicht
so
viel
(viel).
Gotta
maintain
my
love
(oh
yeah)
Muss
meine
Liebe
bewahren
(oh
ja).
Gotta
rein
in
my
trust
(okay)
Muss
mein
Vertrauen
zügeln
(okay).
I've
been
giving
out
too
much
(too
much)
Ich
habe
zu
viel
gegeben
(zu
viel).
And
I
don't
even
feel
it
enough
(yeah)
Und
ich
fühle
es
nicht
mal
genug
(ja).
All
of
this
shit
amounting
(oh)
All
das
summiert
sich
(oh).
I
need
you
around
me
(around
me)
Ich
brauche
dich
in
meiner
Nähe
(in
meiner
Nähe).
I
don't
wan'
wait
four
hours
(four
hours)
Ich
will
nicht
vier
Stunden
warten
(vier
Stunden).
Fly
you
out
whenever
(fly
her
out
when)
Fliege
dich
ein,
wann
immer
(fliege
sie
ein,
wann).
Place
you
in
my
schedule,
been
a
hole
in
it
since
I
left
you
(you)
Füge
dich
in
meinen
Zeitplan
ein,
da
ist
ein
Loch,
seit
ich
dich
verlassen
habe
(dich).
And
I
don't
know
if
I
meant
to
Und
ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
so
meinte.
If
you
stopped
me,
I
wouldn't
let
you
(oh)
Wenn
du
mich
aufhalten
würdest,
würde
ich
es
nicht
zulassen
(oh).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Koi
Attention! Feel free to leave feedback.