Koi - just might - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Koi - just might




just might
Könnte sein
I don't wanna cut you off, but I just might (oh)
Ich will dich nicht abservieren, aber es könnte sein (oh)
Prolly woulda worked back then, but I don't got the time
Hätte damals wahrscheinlich geklappt, aber ich habe keine Zeit
I learned her last name when I copped the flight
Ich erfuhr ihren Nachnamen, als ich den Flug buchte
She came across the world, but she ain't coming inside
Sie kam über die ganze Welt, aber sie kommt nicht rein
Got a lot on my mind, I could tell you in time (go)
Habe viel im Kopf, ich könnte es dir irgendwann erzählen (go)
It's a 2022, just hit the button, recline (yeah)
Es ist 2022, drück einfach den Knopf, lehn dich zurück (yeah)
"Take some time off," she say that all the time
"Nimm dir etwas frei", sagt sie die ganze Zeit
'Til my mom quit her job, I'm working this shit overtime, for real
Bis meine Mom ihren Job kündigt, arbeite ich Überstunden, im Ernst
She don't even know what floor we on
Sie weiß nicht mal, auf welcher Etage wir sind
Too many options to pick from (yeah)
Zu viele Optionen zur Auswahl (yeah)
I was high as shit when I met her mom
Ich war total high, als ich ihre Mutter traf
Now all her family want me gone
Jetzt will ihre ganze Familie, dass ich verschwinde
I admit that I was wrong
Ich gebe zu, dass ich falsch lag
41, it got me gone (gone)
41, es hat mich weggebracht (weggebracht)
I know I say that every song
Ich weiß, ich sage das in jedem Song
But bae I'm off the Saint Laurent 'til they sponsoring (oh)
Aber, Baby, ich bin auf Saint Laurent, bis sie mich sponsern (oh)
No tickets at the door, but I still got her in (I still got her in)
Keine Tickets an der Tür, aber ich habe sie trotzdem reingebracht (ich habe sie trotzdem reingebracht)
Yeah, she proud and shit (she proud)
Yeah, sie ist stolz und so (sie ist stolz)
That's all I needed (that's all I need)
Das ist alles, was ich brauchte (das ist alles, was ich brauche)
Sent the racks and shit (racks)
Habe die Kohle geschickt und so (Kohle)
Like she Serena (like she Serena)
Als wäre sie Serena (als wäre sie Serena)
I don't wanna cut you off, but I just might (oh)
Ich will dich nicht abservieren, aber es könnte sein (oh)
Prolly woulda worked back then, but I don't got the time
Hätte damals wahrscheinlich geklappt, aber ich habe keine Zeit
I learned her last name when I copped the flight
Ich erfuhr ihren Nachnamen, als ich den Flug buchte
She came across the world, but she ain't coming inside
Sie kam über die ganze Welt, aber sie kommt nicht rein
Got a lot on my mind, I could tell you in time go
Habe viel im Kopf, ich könnte es dir irgendwann erzählen (go)
It's a 2022, just hit the button, recline (yeah)
Es ist 2022, drück einfach den Knopf, lehn dich zurück (yeah)
"Take some time off," she say that all the time
"Nimm dir etwas frei", sagt sie die ganze Zeit
'Til my mom quit her job, I'm working this shit overtime, for real
Bis meine Mom ihren Job kündigt, arbeite ich Überstunden, im Ernst





Writer(s): Koi


Attention! Feel free to leave feedback.