Lyrics and translation Koi - rollout
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back
in
the
ville
(back
in
the—)
Zurück
in
der
Stadt
(zurück
in
der—)
Like
do
you
miss
me?
(Miss
me)
So,
vermisst
du
mich?
(Vermisst
du
mich?)
Spend
it
all,
I
will
(all,
I
will)
Gib
alles
aus,
ich
werde
(alles,
ich
werde)
Make
it
back
in
a
week
(back
in
a
week)
Es
in
einer
Woche
zurückverdienen
(in
einer
Woche)
I
ain't
sign
no
deal
(sign
no
deal)
Ich
habe
keinen
Vertrag
unterschrieben
(keinen
Vertrag)
Still,
I
copped
this
piece
(copped
this
piece)
Trotzdem,
ich
habe
mir
das
Teil
gegönnt
(das
Teil
gegönnt)
Need
tints
on
the
whip
(tints
on
the—)
Brauche
Tönung
für
den
Wagen
(Tönung
für
den—)
I
ain't
at
peace
(I
ain't
at,
yeah)
Ich
bin
nicht
in
Frieden
(Ich
bin
nicht,
yeah)
I
could
do
this
on
my
own
now
Ich
könnte
das
jetzt
alleine
machen
I
could
drive
this
with
no
rollout
Ich
könnte
das
ohne
großes
Aufsehen
fahren
Baby,
come
slide
to
mine
Baby,
komm
zu
mir
rüber
'Cause
I
know
you
hate
living
downtown
Weil
ich
weiß,
dass
du
es
hasst,
in
der
Innenstadt
zu
wohnen
New
bed
and
a
new
crib,
and
surround
sound
Neues
Bett
und
eine
neue
Bude,
und
Surround-Sound
Pick
out
a
whip,
we
can
ride
around
Such
dir
einen
Wagen
aus,
wir
können
herumfahren
She
tryna
turn
all
the
lights
out
Sie
versucht,
alle
Lichter
auszuschalten
I'm
starting
to
fuck
with
the
vibe
now,
let's
go
(go)
Ich
fange
an,
die
Stimmung
zu
mögen,
los
geht's
(los)
Can't
be
sitting
around
(around)
Kann
nicht
rumsitzen
(rumsitzen)
I
got
standards
(standards)
Ich
habe
Ansprüche
(Ansprüche)
Ran
up
my
amounts
like
how
I
planned
it
(like
how
I)
Habe
meine
Beträge
erhöht,
wie
ich
es
geplant
habe
(wie
ich)
I
don't
know
how
I
managed
(yeah)
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
geschafft
habe
(yeah)
To
blow
through
all
my
statements
(statements)
All
meine
Kontoauszüge
zu
verpulvern
(Auszüge)
She
was
right
there
when
I
landed
(yeah)
Sie
war
direkt
da,
als
ich
gelandet
bin
(yeah)
Took
a
while,
but
she
got
patience
(oh
yeah)
Hat
eine
Weile
gedauert,
aber
sie
hat
Geduld
(oh
yeah)
Brand-new
crib,
updated
(updated)
Brandneue
Bude,
modernisiert
(modernisiert)
Now
my
fridge
is
stainless
(yeah)
Jetzt
ist
mein
Kühlschrank
aus
Edelstahl
(yeah)
Fuck
it,
I'll
see
y'all
later
(y'all
later)
Scheiß
drauf,
ich
sehe
euch
später
(euch
später)
We
both
on
different
pages
(oh
yeah)
Wir
sind
beide
auf
verschiedenen
Seiten
(oh
yeah)
Going
my
own
way
(my
own)
Gehe
meinen
eigenen
Weg
(meinen
eigenen)
Don't
ever
rotate
(no
way)
Drehe
mich
niemals
um
(keine
Chance)
Please
don't
feel
no
ways
(oh
yeah)
Bitte
fühl
dich
nicht
schlecht
(oh
yeah)
And
she
know
I
ain't
gon'
stay
Und
sie
weiß,
dass
ich
nicht
bleiben
werde
The
Chanel
got
her
going
both
ways
(ways)
Das
Chanel
bringt
sie
dazu,
beide
Wege
zu
gehen
(Wege)
I
don't
know
how
I'm
feeling,
okay
(okay)
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
mich
fühle,
okay
(okay)
HSV
to
LA
(LA)
HSV
nach
LA
(LA)
SUV
fill
up
the
lane
(yeah)
SUV
füllt
die
Spur
(yeah)
Suicokes,
no
Birks
on
pay
(pay)
Suicokes,
keine
Birks
auf
Bezahlung
(Bezahlung)
No
coke,
no
percs,
I'm
based
(I'm
based)
Kein
Koks,
keine
Percs,
ich
bin
authentisch
(ich
bin
authentisch)
She
listen
to
every
word
I
say
(I
say)
Sie
hört
auf
jedes
Wort,
das
ich
sage
(ich
sage)
Quit
saying
you
know
how
I
think
Hör
auf
zu
sagen,
du
weißt,
wie
ich
denke
I
know,
I
know,
I
know,
know
Ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
weiß
That
she
proud
of
me
(she
proud
of
me)
Dass
sie
stolz
auf
mich
ist
(sie
stolz
auf
mich
ist)
This
ain't
a
Dollar
Tree
(dollar
tree)
Das
ist
kein
Dollar
Tree
(Dollar
Tree)
Smoking
exotic
weed
(okay)
Rauche
exotisches
Gras
(okay)
I'm
a
lil'
Prada
Fiend
(Prada
Fiend)
Ich
bin
ein
kleiner
Prada-Fan
(Prada-Fan)
Got
this
shit
to
the
tee
(tee)
Habe
das
Ding
perfektioniert
(perfektioniert)
Baby,
that's
all
I
need
(I
need)
Baby,
das
ist
alles,
was
ich
brauche
(ich
brauche)
AMG
or
the
GLE?
(Oh
yeah)
AMG
oder
der
GLE?
(Oh
yeah)
I
been
smoking
more
and
more
(more)
Ich
habe
immer
mehr
geraucht
(mehr)
I
don't
know
what
I'm
going
for
(going
for)
Ich
weiß
nicht,
was
ich
anstrebe
(anstrebe)
Baby,
I
got
paranoia
(paranoia)
Baby,
ich
habe
Paranoia
(Paranoia)
Looking
out
for
Ford
Explorers
(oh
yeah)
Halte
Ausschau
nach
Ford
Explorern
(oh
yeah)
Going
up
across
the
boards
(the
board)
Steige
auf
über
die
Charts
(die
Charts)
Had
to
learn
with
no
tutorial
(oh
yeah)
Musste
es
ohne
Anleitung
lernen
(oh
yeah)
I
been
on
the
road,
on
tour
(on
tour)
Ich
war
unterwegs,
auf
Tour
(auf
Tour)
But
I
still
got
timing
for
you
(let's
go)
Aber
ich
habe
immer
noch
Zeit
für
dich
(los
geht's)
Can't
be
sitting
around
(around)
Kann
nicht
rumsitzen
(rumsitzen)
I
got
standards
(standards)
Ich
habe
Ansprüche
(Ansprüche)
Ran
up
my
amounts
like
how
I
planned
it
(like
how
I)
Habe
meine
Beträge
erhöht,
wie
ich
es
geplant
habe
(wie
ich)
I
don't
know
how
I
managed
(yeah)
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
geschafft
habe
(yeah)
To
blow
through
all
my
statements
(statements)
All
meine
Kontoauszüge
zu
verpulvern
(Auszüge)
She
was
right
there
when
I
landed
(yeah)
Sie
war
direkt
da,
als
ich
gelandet
bin
(yeah)
Took
a
while,
but
she
got
patience
(oh
yeah)
Hat
eine
Weile
gedauert,
aber
sie
hat
Geduld
(oh
yeah)
Brand-new
crib,
updated
(updated)
Brandneue
Bude,
modernisiert
(modernisiert)
Now
my
fridge
is
stainless
(yeah)
Jetzt
ist
mein
Kühlschrank
aus
Edelstahl
(yeah)
Fuck
it,
I'll
see
y'all
later
(y'all
later)
Scheiß
drauf,
ich
sehe
euch
später
(euch
später)
We
both
on
different
pages
(oh
yeah)
Wir
sind
beide
auf
verschiedenen
Seiten
(oh
yeah)
Going
my
own
way
(my
own)
Gehe
meinen
eigenen
Weg
(meinen
eigenen)
Don't
ever
rotate
(no
way)
Drehe
mich
niemals
um
(keine
Chance)
Please
don't
feel
no
ways
(oh
yeah)
Bitte
fühl
dich
nicht
schlecht
(oh
yeah)
And
she
know
I
ain't
gon'
stay
Und
sie
weiß,
dass
ich
nicht
bleiben
werde
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Koi
Attention! Feel free to leave feedback.