Koi - rollout - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Koi - rollout




rollout
Rollout
Uh-huh
Uh-huh
Back in the ville (back in the—)
Zurück in der Stadt (zurück in der—)
Like do you miss me? (Miss me)
So, vermisst du mich? (Vermisst du mich?)
Spend it all, I will (all, I will)
Gib alles aus, ich werde (alles, ich werde)
Make it back in a week (back in a week)
Es in einer Woche zurückverdienen (in einer Woche)
I ain't sign no deal (sign no deal)
Ich habe keinen Vertrag unterschrieben (keinen Vertrag)
Still, I copped this piece (copped this piece)
Trotzdem, ich habe mir das Teil gegönnt (das Teil gegönnt)
Need tints on the whip (tints on the—)
Brauche Tönung für den Wagen (Tönung für den—)
I ain't at peace (I ain't at, yeah)
Ich bin nicht in Frieden (Ich bin nicht, yeah)
I could do this on my own now
Ich könnte das jetzt alleine machen
I could drive this with no rollout
Ich könnte das ohne großes Aufsehen fahren
Baby, come slide to mine
Baby, komm zu mir rüber
'Cause I know you hate living downtown
Weil ich weiß, dass du es hasst, in der Innenstadt zu wohnen
New bed and a new crib, and surround sound
Neues Bett und eine neue Bude, und Surround-Sound
Pick out a whip, we can ride around
Such dir einen Wagen aus, wir können herumfahren
She tryna turn all the lights out
Sie versucht, alle Lichter auszuschalten
I'm starting to fuck with the vibe now, let's go (go)
Ich fange an, die Stimmung zu mögen, los geht's (los)
Can't be sitting around (around)
Kann nicht rumsitzen (rumsitzen)
I got standards (standards)
Ich habe Ansprüche (Ansprüche)
Ran up my amounts like how I planned it (like how I)
Habe meine Beträge erhöht, wie ich es geplant habe (wie ich)
I don't know how I managed (yeah)
Ich weiß nicht, wie ich es geschafft habe (yeah)
To blow through all my statements (statements)
All meine Kontoauszüge zu verpulvern (Auszüge)
She was right there when I landed (yeah)
Sie war direkt da, als ich gelandet bin (yeah)
Took a while, but she got patience (oh yeah)
Hat eine Weile gedauert, aber sie hat Geduld (oh yeah)
Brand-new crib, updated (updated)
Brandneue Bude, modernisiert (modernisiert)
Now my fridge is stainless (yeah)
Jetzt ist mein Kühlschrank aus Edelstahl (yeah)
Fuck it, I'll see y'all later (y'all later)
Scheiß drauf, ich sehe euch später (euch später)
We both on different pages (oh yeah)
Wir sind beide auf verschiedenen Seiten (oh yeah)
Going my own way (my own)
Gehe meinen eigenen Weg (meinen eigenen)
Don't ever rotate (no way)
Drehe mich niemals um (keine Chance)
Please don't feel no ways (oh yeah)
Bitte fühl dich nicht schlecht (oh yeah)
And she know I ain't gon' stay
Und sie weiß, dass ich nicht bleiben werde
The Chanel got her going both ways (ways)
Das Chanel bringt sie dazu, beide Wege zu gehen (Wege)
I don't know how I'm feeling, okay (okay)
Ich weiß nicht, wie ich mich fühle, okay (okay)
HSV to LA (LA)
HSV nach LA (LA)
SUV fill up the lane (yeah)
SUV füllt die Spur (yeah)
Suicokes, no Birks on pay (pay)
Suicokes, keine Birks auf Bezahlung (Bezahlung)
No coke, no percs, I'm based (I'm based)
Kein Koks, keine Percs, ich bin authentisch (ich bin authentisch)
She listen to every word I say (I say)
Sie hört auf jedes Wort, das ich sage (ich sage)
Quit saying you know how I think
Hör auf zu sagen, du weißt, wie ich denke
I know, I know, I know, know
Ich weiß, ich weiß, ich weiß, weiß
That she proud of me (she proud of me)
Dass sie stolz auf mich ist (sie stolz auf mich ist)
This ain't a Dollar Tree (dollar tree)
Das ist kein Dollar Tree (Dollar Tree)
Smoking exotic weed (okay)
Rauche exotisches Gras (okay)
I'm a lil' Prada Fiend (Prada Fiend)
Ich bin ein kleiner Prada-Fan (Prada-Fan)
Got this shit to the tee (tee)
Habe das Ding perfektioniert (perfektioniert)
Baby, that's all I need (I need)
Baby, das ist alles, was ich brauche (ich brauche)
AMG or the GLE? (Oh yeah)
AMG oder der GLE? (Oh yeah)
I been smoking more and more (more)
Ich habe immer mehr geraucht (mehr)
I don't know what I'm going for (going for)
Ich weiß nicht, was ich anstrebe (anstrebe)
Baby, I got paranoia (paranoia)
Baby, ich habe Paranoia (Paranoia)
Looking out for Ford Explorers (oh yeah)
Halte Ausschau nach Ford Explorern (oh yeah)
Going up across the boards (the board)
Steige auf über die Charts (die Charts)
Had to learn with no tutorial (oh yeah)
Musste es ohne Anleitung lernen (oh yeah)
I been on the road, on tour (on tour)
Ich war unterwegs, auf Tour (auf Tour)
But I still got timing for you (let's go)
Aber ich habe immer noch Zeit für dich (los geht's)
Can't be sitting around (around)
Kann nicht rumsitzen (rumsitzen)
I got standards (standards)
Ich habe Ansprüche (Ansprüche)
Ran up my amounts like how I planned it (like how I)
Habe meine Beträge erhöht, wie ich es geplant habe (wie ich)
I don't know how I managed (yeah)
Ich weiß nicht, wie ich es geschafft habe (yeah)
To blow through all my statements (statements)
All meine Kontoauszüge zu verpulvern (Auszüge)
She was right there when I landed (yeah)
Sie war direkt da, als ich gelandet bin (yeah)
Took a while, but she got patience (oh yeah)
Hat eine Weile gedauert, aber sie hat Geduld (oh yeah)
Brand-new crib, updated (updated)
Brandneue Bude, modernisiert (modernisiert)
Now my fridge is stainless (yeah)
Jetzt ist mein Kühlschrank aus Edelstahl (yeah)
Fuck it, I'll see y'all later (y'all later)
Scheiß drauf, ich sehe euch später (euch später)
We both on different pages (oh yeah)
Wir sind beide auf verschiedenen Seiten (oh yeah)
Going my own way (my own)
Gehe meinen eigenen Weg (meinen eigenen)
Don't ever rotate (no way)
Drehe mich niemals um (keine Chance)
Please don't feel no ways (oh yeah)
Bitte fühl dich nicht schlecht (oh yeah)
And she know I ain't gon' stay
Und sie weiß, dass ich nicht bleiben werde





Writer(s): Koi


Attention! Feel free to leave feedback.