Koi - sedatives - translation of the lyrics into German

sedatives - Koitranslation in German




sedatives
Beruhigungsmittel
Yeah
Yeah
I been paranoid off the sedatives
Ich bin paranoid wegen der Beruhigungsmittel
Can't avoid this shit, I let it settle in (go)
Kann dem Mist nicht ausweichen, ich lass es sich setzen (go)
I been ignorin' all of yo' messages
Ich hab all deine Nachrichten ignoriert
You like, "Coye, why you always off shit, like (uh)
Du fragst, "Coye, warum bist du immer drauf, so wie (uh)
What's good with you? (With you)
Was ist los mit dir? (Mit dir)
You not home and you won't answer calls
Du bist nicht zu Hause und gehst nicht ans Telefon
Something's wrong and to top it off
Irgendwas stimmt nicht, und obendrein
You smoke an awful lot" (phew)
rauchst du eine schreckliche Menge" (phew)
I said, "I'll be back," I lied (lied)
Ich sagte, "Ich bin bald zurück," ich hab gelogen (gelogen)
I keep wasting time (time)
Ich verschwende ständig Zeit (Zeit)
I said, "We'll be alright" (alright)
Ich sagte, "Uns wird's gut gehen" (gut gehen)
Can't keep my shit in line (yeah)
Kann meinen Kram nicht in Ordnung halten (yeah)
Don't dap me up, don't try it (don't try it)
Klatsch mich nicht ab, versuch's nicht (versuch's nicht)
No new friends, don't buy it (don't buy it)
Keine neuen Freunde, kauf ich nicht (kauf ich nicht)
I've been doin' my best, I'm trying
Ich hab mein Bestes getan, ich versuch's
I'm trying to get my bands in quiet
Ich versuche, meine Kohle im Stillen zu bekommen
Got my money flippin' like Simone Biles (yeah)
Mein Geld flippt wie Simone Biles (yeah)
Did this all without a co-sign
Hab das alles ohne Mitunterzeichnung geschafft
Need an Escalade with the snow tires (uh)
Brauche einen Escalade mit Schneereifen (uh)
Need a driveway that's like 4 miles
Brauche eine Einfahrt, die etwa 4 Meilen lang ist
Put my ego to the wayside (wayside)
Hab mein Ego beiseite gelegt (beiseite gelegt)
I said I'd be up but I wasted time (time)
Ich sagte, ich wäre wach, aber ich hab Zeit verschwendet (Zeit)
Don't hit me up, let me take mine
Schreib mir nicht, lass mir meine Zeit
I can't even lie, I've been terrified (yeah)
Ich kann nicht lügen, ich hab Angst gehabt (yeah)
Can't even lie, I've been in my mind (yeah)
Ich kann nicht mal lügen, ich war in meinem Kopf (yeah)
If that's how you feel, don't tell me twice (tell me twice)
Wenn du dich so fühlst, sag's mir nicht zweimal (sag's mir nicht zweimal)
Give me some space, terabyte (terabyte)
Gib mir etwas Platz, Terabyte (Terabyte)
Check what I make, certified (go)
Check, was ich mache, zertifiziert (go)
I hit milestones I'on post about (post about)
Ich erreiche Meilensteine, über die ich nicht poste (über die ich nicht poste)
I do a lot more than they know about (know about)
Ich mache viel mehr, als sie wissen (als sie wissen)
I ain't flying home, so I flew her out (yeah)
Ich fliege nicht nach Hause, also hab ich sie eingeflogen (yeah)
She got bags on her like she movin' out (uh-huh)
Sie hat Taschen dabei, als würde sie ausziehen (uh-huh)
We got this shit really movin' now (yeah)
Wir haben die Sache jetzt wirklich in Bewegung (yeah)
She finally wan' fuck, but I'm coolin' now (it's cool)
Sie will endlich Sex, aber ich kühle jetzt ab (ist cool)
Send all the money in full amounts (full amounts)
Schick das ganze Geld in vollen Beträgen (vollen Beträgen)
The way that she looking, can't pull it out (yeah)
So wie sie aussieht, kann ich ihn nicht rausziehen (yeah)
Kush in a Rolls, spliff on a boat
Kush in einem Rolls, Spliff auf einem Boot
Can't chill with my feet up, I told her, "Let's go"
Kann nicht mit hochgelegten Füßen chillen, ich sagte ihr, "Lass uns gehen"
My bitch in cheetah, it came on her coat
Meine Süße in Gepard, es kam auf ihren Mantel
Even though I'm achievin', I'm fiendin' for more
Obwohl ich viel erreiche, giere ich nach mehr
I been paranoid off the sedatives
Ich bin paranoid wegen der Beruhigungsmittel
Can't avoid this shit, I let it settle in (go)
Kann dem Mist nicht ausweichen, ich lass es sich setzen (go)
I been ignorin' all of yo' messages
Ich hab all deine Nachrichten ignoriert
You like, "Coye, why you always off shit, like (uh)
Du fragst, "Coye, warum bist du immer drauf, so wie (uh)
What's good with you? (With you)
Was ist los mit dir? (Mit dir)
You not home and you won't answer calls
Du bist nicht zu Hause und gehst nicht ans Telefon
Something's wrong and to top it off
Irgendwas stimmt nicht, und obendrein
You smoke an awful lot" (phew)
rauchst du eine schreckliche Menge" (phew)
I said, "I'll be back," I lied (lied)
Ich sagte, "Ich bin bald zurück," ich hab gelogen (gelogen)
I keep wasting time (time)
Ich verschwende ständig Zeit (Zeit)
I said, "We'll be alright" (alright)
Ich sagte, "Uns wird's gut gehen" (gut gehen)
Can't keep my shit in line (yeah)
Kann meinen Kram nicht in Ordnung halten (yeah)
Don't dap me up, don't try it (don't try it)
Klatsch mich nicht ab, versuch's nicht (versuch's nicht)
No new friends, don't buy it (don't buy it)
Keine neuen Freunde, kauf ich nicht (kauf ich nicht)
I've been doin' my best, I'm trying
Ich hab mein Bestes getan, ich versuch's
I'm trying to get my bands in quiet
Ich versuche, meine Kohle im Stillen zu bekommen





Writer(s): Coye S


Attention! Feel free to leave feedback.